The two photos show that people are enthusiastic about football stars such as the English football player Beckham.
這張照片反映了人們對于像英國足球明星貝克漢姆這樣的球星非常狂熱。
Some, like the young man in the photo,
有些人像照片中的年輕人一樣,
express their enthusiasm by writing his name on their faces,
通過在臉上寫貝克漢姆的名字來表達他們的狂熱;
while others, like the one in the hair studio, spend as much as 300 yuan for a hair style modeling on that of Beckham.
而另一些人則像理發店中的年輕人一樣,花300元做個“小貝頭”。
In fact, that kind of star-worshipping is not uncommon nowadays among the Chinese people.
事實上,在當今中國人中,這種明星崇拜并不少見。
For example,the so-called "Super Girls" became fashionable almost overnight,
例如,所謂的“超級女生”大賽幾乎一夜成名,
with fans chasing after them in a kind of blind worship.
而歌迷則以一種盲目的崇拜來追逐她們。
It seems as if people are badly in need of someone to whom to pay their respect,
似乎人們迫切需要向某些人表達自己的敬意。
and to realize their own aspirations of an immediate success or stardom.
同時滿足自己馬上成功或成為明星的渴望。
Famous football players won our favor and earned our respect by their hard work and excellent performance on the football field.
著名的足球明星們通過自己在球場上的艱苦努力和卓越表現,贏得了我們的喜愛和尊敬。
What, then, deserves to be worshipped, their diligence and perseverance, or their hairstyle and ways of living?
那么,究竟是什么值得我們崇拜呢?是他們的勤奮與堅定,還是他們的發型和生活方式?
The answer seems self-evident:
答案似乎不言自明:
what we should learn is their spirit, not the superficial styles of living.
我們應該學習的是他們的精神,而不是表面的生活方式。
Fashion is often short-lived,
時尚總是曇花一現,
but the ever-lasting memory of a courageous, undaunted and skillful football player is what inspires us in our pursuit for better life and brighter future.
而對于一個勇敢無畏、技藝精湛的足球明星的永恒記憶,才能激勵我們追求更好的生活和光輝的未來。