Revolve retreat Retailing
零售業(yè)
When Karen was selected to be a respondent in a retailing survey,
做零售業(yè)調(diào)查時凱倫 被選為調(diào)查對象,
She was sure that she had gone to heaven.
她真覺得她進了天堂.
Being retained for your opinion on clothes
你對服裝的意見 居然被保留,
Was better than any job she had ever had.
這是她做過的最好 的工作.
She had to restrain herself from celebrating.
她想好好慶祝一番, 可她得克制住自己,
At least she had new respect from her friends.
因為至少朋友已經(jīng)對她 另眼相看,尊重有加.
She resolved to do her best
她決心盡自己所能,
And let it be her foot in the door of the retail industry.
使之成為自己打入 零售業(yè)的好機會.
When a letter came saying
凱倫收到一封信,
That the company was resoundingly satisfied with her very responsive input,
信中說公司對她在 問卷調(diào)查中給出 的回答非常滿意,
Karen became restless;
她變得焦躁不安起來.
She wanted to retort that she could give them so much more advice.
她想反駁對方的觀點, 因為她還能給予 更多的意見.
Then they called and asked for her resume.
后來他們打來電話, 索要她的簡歷.
Karen resorted to every trick to make that resume look beautiful.
為了使自己的簡歷 看起來美觀漂亮, 凱倫采用了一切辦法.
Wanting to use every resource, every friend's opinion,
她想利用每一種資源, 想聽每個朋友的意見,
And every font on the computer,
還想讓計算機里的每種 字體都派上用場,
She instead restrained herself
但最后她還是 控制住了自己,
And opted for a respectable format with only two fonts and three flowers!
選擇了一種體面的格式 只用了兩種字體和 三朵花!
She wanted to appear professional after all!
畢竟她想讓自己 顯得很專業(yè)!
The resume must have created some resonance because she got a call the next week.
這份簡歷一定引起了某 種反響,因為她在第二 個星期就接到了電話.
The company wanted to restore a youthful look to their line
公司想使他們的 行業(yè)恢復青春的形象,
And was therefore restricting their choice of clothes
因此決定限制他們 對服裝的選擇,
To those chosen by their newest respondents.
只選那些最新調(diào)查對象 選定的式樣.
Karen agreed to help!
凱倫同意助一臂之力!
The next weekend she went on a retreat with five other girls
在接下來那個周末 她和另外五位姑娘 開始靜居
To give their opinion on clothing.
以便發(fā)表她們對 服裝的意見.
When most wanted to resurrect an old line,
多數(shù)人都想走 復古的道路,
The company thought that they might have made a mistake
公司認為他們可能 犯了個錯誤,
And prepared to cancel their retention of the girls.
并準備取消留住 幾位姑娘的計劃.
Karen, however, argued well and convinced them to move forward with the restoration.
但是凱倫據(jù)理力爭, 終于說服了公司 朝著復古方向前進.
They did and it was a huge commercial success.
他們接受了意見并且取 得了巨大的商業(yè)成功.
Karen was hired to work full time two months later!
兩個月后.凱倫受雇成 了一名全職職員!