Remind reproduce The Black Fox
黑狐
He was the last remnant of a unique breed of thieves.
他是一種獨特的小偷中 最后的殘余.
And as the Black Fox climbed down the side of a skyscraper
黑狐從摩天大樓的 一側爬下來,
With his pockets filled with the renowned jewels he had just stolen,
口袋里裝滿了剛 剛偷來的有名的珠寶,
He knew that he would have to find a replacement.
此時他意識到自己得 換個行當啦.
He was getting too old for this.
他的歲數越來越大,不 適合干偷盜這一行了.
He had tried to renounce his profession several times,
他已經試過好幾次 放棄這種職業,
Only to be remunerated even more for additional thefts.
得到的報酬也越來越高
It was simple, no one had his repertoire of expertise no one could reproduce his finesse,
道理很簡單,沒人有他 那樣的高超本領,沒人 能模仿他的優雅風度,
And no one could remove valuables as stealthily as he could.
也沒人能像他那樣 悄無聲息地將值錢 東西拿走.
Stopping ten floors above the ground,
在樓上十層停下來之后
The Black Fox took out his remote
黑狐拿出遙控器,
And signaled his backup to come to the rendezvous point.
給他的后援發信號, 讓他來到約會地點.
When he saw the stolen rental car pull up, he continued down.
看到偷來的租用汽車 停了下來, 他繼續往下走.
Getting into the car he replenished his thirst with a beer
進到車里,他補充了一 罐啤酒解渴,
And passed the jewels to his backup.
然后把偷來的珠寶 交給了后援.
The jewels would be delivered by yet another of his representatives,
珠寶將由他的另外 一個代表送走,
Rendered authentic by the buyer
由買方使之變得 手續完備,
And then his fee would be remitted to a bank account in the Bahamas.
最后他的錢將被匯入 他在巴哈馬群島 的銀行賬戶.
The Black Fox reminded the backup of his renewed desire to retire
黑狐提醒后援他 重新想好了金盆洗手,
And stressed that he was tired of the repetitious work.
并且強調他對這種 重復性的工作 已感到厭倦.
The backup nodded silently, all the while thinking that
后援默默地點著頭, 同時卻在想
No other job in the world could replace the adrenaline rush of a successful theft!
世界上沒有別的工作 能代替偷竊成功 帶來的快感!
He would represent the Black Foxes request to his bosses,
他將向老板表達 黑狐的請求,
But he knew that there would just be another repeal.
但他知道到時還是 會被撤銷的.
The Black Fox would steal until the day he died!
黑狐將偷到他死的 那一天.