Reign remedy William's release
威廉的解脫
William had never been a remarkable person.
威廉從來都不是 一個非凡的人.
He was calm, always content with the remains of the day
他很冷靜,總是對 白天的剩飯剩菜 感到滿足,
And happy in his religious setting.
并且在他的宗教 環境中感到幸福.
And the monastery treated him well.
修道院也對他不薄.
William was reliable and relatively capable in the garden.
他為人可靠,并且相對 而言在園藝方面有點 兒才能.
They were therefore surprised
因此,大家都頗感驚奇
When William asked to be relieved of his duties
當威廉提出解除 自己的圣職
So that he could explore the outside world.
要去探索外面的 世界的時候,
When his request was rejected, William left anyhow.
他的請求被拒絕了, 威廉不管怎樣還是離開 了.
He left a reimbursement for the clothes he was taking at the foot of his bed
他在床腳邊留下了 一筆賠償金,因為他 拿走了一些衣服.
Outside William discovered the reign of evil on the planet.
來到外面的世界,威廉 發現邪惡統治了整個地 球.
Rape, burglary, murder, hatred, racism, greed, lust were everywhere he turned.
強暴、盜竊、謀殺、 憎恨、種族主義、 貪婪、淫欲隨處可見.
People were so selfish!
人們是如此的自私自利
Even though he was truly reluctant to return to the monastery a failure,
盡管他真的不愿意 一事無成地回到 修道院去,
The relentless evil reinforced William's desire to do so.
但殘酷的現實又增強了 他回去的愿望.
It was therefore a relief
因此,那對他是 一種極大的安慰,
When William met a kind woman one day in a library.
當威廉有一天在 圖書館里遇到一個 善良的女子時,
Her name was Maria.
她的名字叫瑪利亞.
When he found out that Maria was also the relative of a monk in the monastery
當他發現瑪利亞也是 修道院一位修道士 的親戚時,
William relished her company even more.
威廉愈發喜歡和 她在一起了.
She understood him. They frequently talked about the world.
她理解他.他們常常談 論世事.
Maria remarked that she was glad William had left the monastery.
瑪利亞說,她很高興 威廉離開了修道院.
She thought that he could be sore relevant in society, not locked away.
她認為他更適合呆在 社會上,而不是過著 與世隔絕的生活.
William was not so sure.
威廉并沒有這么肯定.
Ever since his release into the world,
自從他把自己放到 社會上以來,
He had thought that there was no remedy to the evil he found.
他就認為他發現 的那些罪惡無藥可救.
But as he became friends first with Maria and then with others,
可是,隨著他結交了 朋友,首先是瑪利亞, 然后是其他人,
He discovered that he could indeed have a level of relevance.
他發覺他在這個世界中 的確還有點兒用,
And that relevance was related to the level of good that William could show to others.
并且他的用處與他對 別人表現出的善良 是有關系的.
William stayed outside of the monastery.
威廉一直沒有 回到修道院.
The world was better because of it!
正因為如此, 世界變得更美好了.