perch - peruse The percussion player
打擊樂演奏者
Perching on the periphery of every orchestra is a percussion player.
坐在每支管弦樂隊外圍 的是打擊樂演奏者。
He is a permanent, but underappreciated member of this elite group of musicians.
在這群音樂精英中, 他是一位固定但得不 到充分賞識的成員。
Because he only plays periodically,
由于他只是偶爾 演奏一下,
I have often thought
所以我常想
that he must really be spending time back there perusing periodicals,
他大部分時間肯定是在 后面翻閱報刊雜志,
or listening to the basketball game
或是聽籃球比賽,
while all of the other instruments are singing away furiously.
其他樂器在這個時候 則演奏得正起勁。
Perish the thought, however,
但是千萬不要以為
of that percussion player missing a cymbal crash or timpani bang!
打擊樂演奏者會錯過 敲一下鈸或錘一下 定音鼓的時間!
Then every personality in the orchestra would look back at him angrily,
否則樂隊里的每個人 都會轉過身憤怒 地看著他,
critiquing his performance!
對他的演奏加以評論!
He may not be essential most of the time,
大多數時候他可能 不是重要角色,
but he darn well better keep the timing and come in at the right place!
但他還是掌握好時間為 妙,該敲就敲。
I would guess that, in that situation where a percussion player misses a crash,
我想如果一名打擊樂演 奏者錯過了該敲的點,
orchestra office personnel would once again hear
樂隊辦公室人員 就會再次聽到
the perennial comments of perplexed violinists and cellists
那些困惑的小提琴手和 大提琴手一年四季都在 提的意見-
asking for permission to eliminate the "lesser elegant instruments."
要求獲準取消那些 "不甚高雅的樂器"。
They would not permit it, of course,
辦公室人員當然 不會允許,
but the percussion player better not have a perishable character,
但是打擊樂演奏者最好 不要性格脆弱,
or such complaints might permeate his little head
否則他的小腦袋里就會 充滿了這種怨言,
and change his perspective about hitting a drum every fifteen minutes
從而改變對每15分鐘
for a bunch of people who are experts at rubbing horsetail strings!!!
為一幫善于揉馬尾弦的 人敲一下鼓的看法!!!
If he had a strong character,
如果他性格剛烈,
I would even guess that those string-rubbers
我甚至認為那些 揉琴弦的家伙們自己
might have a little peril to face themselves!
可能也要面臨一點兒 危險了!
Ah well, the orchestra will always perpetuate itself.
不過,管弦樂隊 還是會永久存在的。
Regardless of the infighting between beauty and booms,
無論美妙的旋律與 隆隆的聲音之間有 多么激烈的混戰,
the audience will be persistent;
觀眾們是很執著的,
they will never cease their demand for the orchestra.
他們對管弦樂隊的要求 永遠不會停止。
People love the contrast,
人們就是喜歡有對比,
the flying of the strings, the blasting of the horns,
有琴弦的飛舞, 有小號的吹奏,
and, of course, the persistence of the percussion player!
當然還有打擊樂演奏者 的堅持不懈。