plume - port After the plunge
跳崖之后
The plume of smoke was the first thing Missy saw.
米西首先看到的 是團團濃煙。
Then she looked over and a bee was busy ollinating a flower.
然后她放眼望去,一只 蜜蜂正忙著給一朵花 傳授花粉。
She wiped her face of the sweat coming out of her pores. Where was she?
她擦掉臉上從毛孔冒出 的汗。她這是在哪里 啊?
The last thing she remembered was plummeting from a cliff.
她記得她做的最后 一件事是從懸崖 一頭栽下。
Going on living had become pointless
繼續活下去就變得 沒有意義了。
ever since her husband had discovered photos of her naked in a pornography magazine.
自從丈夫在一本色情 雜志上發現了她的 裸體照之后
When the whole populace of the small port town located just off the polar ice caps
他們那個港口小鎮坐落 在極地冰川附近,
had seen them as well, he left her.
當那里的所有居民也看 到她的裸照之后,他離 開了她。
The money she had given him was a plus, but the public shame was too ponderous.
她給了他錢雖然是 件好事,但是當眾 丟臉也太沉重了。
Her posing had been poisonous for their marriage
她擺的姿勢危害 了他們的婚姻,
and it was easy for her to decide to plunge off the cliff.
她很容易就做出了 跳崖的決定。
Then she saw the old woman pondering next to her.
后來,她看到了一位在 她旁邊思考的老太太。
She was beautiful and Asian, looking like an elderly porcelain doll.
她是個美麗的亞洲人, 長得像一個年長的 瓷娃娃。
"Well, there weren't any pollutants in the water you landed in.
"嗯,你掉進的水里沒 有任何污染性物質,
That's the good news!"The woman said.
這是個好消息!" 那個女人說,
"But why you jumped I won't ask.That' s not my policy.
"但我不會問你為什么 跳崖,那不是我使用 的辦法。
Why didn't you just take poison?
你為什么不服毒呢?
That's how my friends did it when I was young!
我年輕時我的朋友要 自殺就這么干。
Oh, sorry, I didn't mean to ask!" Missy said nothing.
噢,對不起,我本不想 問的!" 米西什么也沒說。
She began to polish the dirt off her hands and body.
她開始把手上和 身上的灰塵擦掉。
"I better get you back to town." The older woman said.
"我最好帶你回城去。" 老太太說。
"Please no."said Missy suddenly.
"請不要。"米西 突然說道,
"Can you take me to some place that's not populated?
"您能帶我去一個 無人居住的地方嗎?
I don't want to live near people anymore."
我再也不想生活在有人 的地方了。"
"Let me take a poll!" The woman said,
"讓我做個民意測驗!" 女人說,
and then looked to her left, right, front and back.
然后朝她的 前后左右看了看。
"Nope, no one says you can't come with me!
"不,沒人說你 不能跟我走!
I'm heading up north into the mountains to my cabin in.
我正往北走, 到我山里的小木屋去。
Do you want to come with me?
你要跟我一起去嗎?"
"Yes." Said Missy. And her new life began.
"是的。"米西說道。 她的新生活就 這樣開始了。