haunt-herbivorous A haven of hedonists
享樂主義者的庇護所
Living in East Haven during Halloween was hazardous to one's health. Headlines heralded the coming of Halloween weeks in advance
諸圣日前夕住在東庇護 所對一個人的健康是有 害的。 報刊上的頭版新聞提前 幾周就預承了諸圣日前 夕的來臨,
and police headquarters issued warnings on how to keep safe. Everyone heeded these warnings
而警察總部則發布了如 何保障安全的警告。 人人都注意到了這些 警告,
because EastHaven was the haven of the largest group of witches in the western hemisphere. It was hoped that only herbivores would go missing.
因為東庇護所是西半球 最大的女巫團體的庇護 所。 人們希望失蹤的只是 一些食草動物。
Every heir to any family name was kept inside on that day. Most left town
每位家族繼承人在這一 天都閉門不出。 大多數人都離開了城里
because the scene of hedonism that would happen scared them behind locked doors. One year the havoc had led to a fire that destroyed a whole block of homes
因為即使閉門在家, 即將出現的享樂主義場 面也會使他們膽戰心驚 有一年, 混亂導致了火 災, 燒毀了一個街區所 有的房屋,
Heaps of trash would always be found in the street the next day and houses would have to be repainted
第二天街上經常見到成 堆的垃圾, 人們得給房子重新刷 一遍漆,
to cover the helix signs painted on them. Every hectare would be affected.
以覆蓋涂在上面的螺旋 形符號。 每一公頃地方都會受到 影響。
When the degree of hazard had grown too much, the good people of the town had tried to outlaw the group.
當危害程度變得無法 忍受時, 城里有點兒良知的人就 試圖取締這一團體,
But the haven claimed religious freedom and won. Those families that had opposed the haven were haunted for years.
但庇護所要求享有宗教 自由并且取得了勝利。 那些反對過庇護所的家 庭多年來常受騷擾,
It was as if the legal victory had only heightened the power of the witches Thank God that people didn't usually go missing.
法律上的勝利似乎加強 了女巫們的力量。好在 人們一般不會失蹤, 真是謝天謝地!
But townsfolk suspected that missing persons' reports from nearby towns were related to this. It was the most hectic time of the year
但附近城鎮老有人失蹤 他們懷疑這與庇護所有 關。 諸圣日前夕是一年中最 忙亂的時候
and there was no possibility of healing. The only good news was a new trend among witches to heal the sick.
要想在這個時候康復是 沒有可能的。 惟一的好消息是女巫們 有一種新的趨勢, 她們 開始治愈患者。
The sacrifice of herbivorous animals was supposed to be part of their ritual Every home therefore put harmless animals on their doorstep
用食草動物獻祭據說是 她們巫術的一部分, 因此各家都把不傷人的 動物置于門階上,
hoping that their home would be spared from the chaos. But most just prayed that Halloween would be over as quickly as possible.
希望自家不會發生混亂 不過大多數人倒是祈禱 諸圣日前夕會盡快過去