But the other main priority for men when saving money is their retirement.
但是男人存錢的另一個主要原因是為了他們的退休生活。
When they are earning, they are far more likely to put their money aside for their old age than women are.
當他們賺錢的時候,他們比女人更知道存錢防老。
Now this is rather disturbing because in fact the need for women to save for their old age is far greater than for men.
這點使人不安,因為事實上女人比男人更需要存錢防老。
Let's consider this for a moment.
讓我們考慮一下這個問題。
To start with, it is a fact that, throughout the world, women are likely to live many years longer than men.
首先,從全世界上看,女人往往比男人活的時間更長,
So they need money to support them during this time.
所以她們在這段時間需要錢養活自己。
Since women are likely to be the ones left without a partner in old age,
既然女人在老年更可能失去配偶獨自一人的生活,
they may therefore have to pay for nursing care because they do not have a spouse to look after them.
那么她們就會因為沒有伴侶的照顧而花護理費。
Furthermore, the high divorce rates in North America are creating a poverty cycle for women.
另外,北美的高離婚率也給女人造成了貧困的循環。
It is the divorced woman who will most often have to look after the children, and thus they need more money to look after not just themselves but others.
離婚女人經常要照看孩子,所以她們不僅需要更多的錢照顧自己還要照顧別人。
So what can be done about the situation?
那么這種情況下該怎么做?
The population in North America is likely to contain an increasing number of elderly women.
北美的人口組成呈現女人老齡化發展。
The research indicates that at present for women it takes a crisis to make them think about their future financial situation.
調查指出,目前對女人們來說,她們需要經歷一場危機才會去考慮未來的經濟狀況。
But of course this is the very worst time for anyone to make important decisions.
但是這當然是任何人做出重要選擇的糟糕時間。