Now I'm going to give you a plan of the site and I'd just like to point out where everything is and then youcan lake a look at everything for yourself.
現在我給大家介紹下分布圖,告訴大家具體位置,然后你們可以自行參觀。
I've already pointed out the river, which is on the left.
我之前已經指出河在左邊。
And of course, running along the bottom is Woodside Road, Got it?
當然沿河到底是Woodside路。明白嗎?
OK. Now we're standing at the entrance^
現在我們所在的位置是入口。
see it at the bottom, and immediately to our right is the Ticket Office.
看,在圖的最底下。右手邊就是售票處。
You won't need that because you've got your group booking, but just past it are the toilets - always good toknow where they are.
你們是團購,所以不需理會售票處。過了售票處就是廁所,提前知道總是好的。
In front of us is the car park, as you can see, and to the left, by the entry gate is the Gift Shop.
在我們前方是停車場,它左邊就是禮品店的入口。
That's where you can get copies of the guide, like this one here.
在那可以買到像這本一樣的引導手冊。
Now, beyond the car park all the buildings are arranged in a half circle with a yard in the middle.
現在看到停車場前面,所有的建筑物都是以中間的庭院為中心,呈半圓型分布。
The big, stone building at the top is the main Workshop.
最頂的那個大石頭建筑就是主要的作坊。
That's where the furnace is and where all the metal was smelted and the tools were cast, as you'll be able to see.
煉鐵爐就在這里,所有的金屬在這熔煉,工具也在這鑄造,后面你可以看到。
Now, in the top right-hand coner, that building with bigger windows is the Showroom,
現在看到右上角,那個窗戶稍大的建筑就是展示廳。
where samples of all the tools that were made through the ages are on display.
那個時期所鍛造的工具樣本都在那展出。
In the top left coner is the Grinding Shop, where the tools were sharpened and finished.
在左上角是打磨作坊,所有工具在那進行磨尖和完成。
And on one side of that you can see the Engine Room
在打磨作坊的一邊是引擎房,
and on the other is the Cafe. which isn't an antique, you'll be pleased to know, though they do serve very nice old-fashioned teas.
另一邊就是咖啡廳,咖啡廳不是古董,知道這點你們應該會很開心,盡管咖啡廳供應傳統茶飲。
The row of buildings you can see on the left are the cottages.
在左邊那排建筑是小木屋。
These were built for the workers towards the end of the eighteenth century
這些小木屋在18世紀末為工匠們建造,
and they're still furnished from that period so you can get a good idea of ordinary people's living conditions.
現在依然沿用舊時的布置,所以你可以很一目了然的知道當時人們的居住環境。
Across the yard from them, you can see the stables where the horses were kept for transporting the products.
穿過庭院就是馬廄。負責運送貨物的馬匹都飼養在這。
And the separate building in front of them is the Works Office and that-still has some of the old accounts on display.
馬廄前的獨立建筑是事務辦公室。這里依然有一些老賬戶本展出。
Right, if anyone wants a guided tour then I'm starting at the Engine Room.
好了,如果有人需要導游陪同參觀,我會從引擎房開始講解。
If you'd like to come along, this way please, ladies and gentlemen.
請跟我來,女士們先生們。