Good afternoon everybody and welcome to Riverside Industrial Village.
各位下午好,歡迎大家來到濱河工業村。
To start your visit I'm just going to give you a brief account of the history of the museum before letting you roam about on your own.
參觀開始前,首先容我在你們自由游覽前簡短介紹下博物館的歷史。
I won't keep you long. OK?
不會耽誤大家很長時間,可以嗎?
Now, from where we're standing you've got a good view of the river over there.
現在我們所站的地方,你們可以將對岸河景盡收眼底。
And it was because of this fast-flowing water that this site was a natural place for manufacturing works.
因為水流急,這里是生產工作的天然地點。
The water and the availability of raw materials in the area, like minerals and iron ore, and also the abundance of local fuels, like coal and firewood,
水,還有這個區域的原材料例如礦物和鐵礦,還有豐富的本地燃料,例如煤和炭。
all made this site suitable for industry from a very early time.
這些都使這里成為早期工業的合適地點。
Water was the main source of power for the early industries and some of the water wheels were first established in the twelfth century, would you believe?
早期工業主要靠水力提供能源,你信嗎?早在12世紀這里就有水磨了。
At that time, local craftsmen first built an iron forge just behind the village here, on the bend in the river.
那個時候,本地工匠在村后河的轉彎處首先建了一個煉鐵爐。
By the seventeenth and eighteenth centuries the region's rivers supported more than a hundred and sixty water mills
到17和18世紀,這帶河流支持超過160個水磨,直到19世紀,
and many of these continued to operate well into the nineteenth century.
其中有很多還運作良好。
But then the steam engine was invented and then the railways came
但是后來發明了蒸汽機,隨后火車的引入,
and the centres of industry were able to move away from the rivers and the countryside and into the towns.
工業的中心從河邊和郊區遷移到鎮上,
So, industrial villages like this one became very rare.
所以像這樣的工業村變得很罕見。
So that's the history for you.
這就是它的歷史了。
If you'd like any more information, you can ask me some questions, or you can read further in our excellent guide book.
如果你想要更多信息,可以提問或者閱讀下我們很棒的游覽手冊。