Now,please look at the map I've given you of the house and gardens.
現在,請看我給你們的關于房屋和花園的地圖。
We're here at the Information Centre.
我們現在位于信息中心。
Follow the path marked with arrow and the first area you come to is the orchard on your left.
根據箭頭所指的路,首先你將看到左邊的果園。
As you go further down the path,there's kitchen garden on the right and as you go round the first sharp corner you will find, to your left,
當你再往前走時,你會看到右邊的菜園。拐過第一個急彎后,你會看到左邊
an area where different types of pear tree have been planted as well as some lovely flowers,
種著不同種類的梨樹和美麗的鮮花。
and this is known as Pear Alley - designed by George himself.
這就是喬治自己設計的梨巷。
Next to this is the greenhouse there some exotic plants and fruits are grown.
緊接著是溫室,那里種植著一些異國的植物和水果。
Follow the path round the second corner and on your right you will see the entrance to the Mulberry Garden with its 500-year-old tree.
小路的第二個轉角,你會發現你的右手邊是桑樹園的入口,那里有一株500年的古樹。
Past the Mulberry Garden,follow the path until you reach the front of the house.
走過桑樹園,沿著小路走,直到房子的前面。
I suggest you spend a good hour wandering around this lovely building.A guide takes visitor groups round every two hours.
我建議你們花些時間仔細看看這座美麗的房子。
If you would like to purchase any of George's books or other souvenirs, then leave the house by the side entrance,where you will find our shop,
導游會每兩小時帶觀光團游覽一番。如果你想買一些喬治的書或其他紀念品,那么你從房子的側門出去后就會看見我們的商店,
which is situated between the house and the garage which contains the magnificent old Rolls-Royce car which used to belong to George.
它位于房子和車庫的中間,那里還有一輛曾屬于喬治的勞斯萊斯汽車。