CHAPTER FIVE LEGAL RESPONSIBILITIES
第五章 法律責任
Article 40 Any one who violates the rules of this law and has one of the following conducts, shall be ordered to make corrections within a time limit; those who do not make the corrections after the time limit, shall be ordered to stop construction, stop use of things concerned or stop production or business, and may be punished with penalty simultaneously:
第四十條 違反本法的規定,有下列行為之一的,責令限期改正;逾期不改正的,責令停止施工、停止使用或者停產停業,可以并外罰款:
(I) Those who start construction when the fire control design of the construction projects have not be reviewed and approved or be considered disqualified after the review and examination by relevant public security fire control institutions.
(一)建筑工程的消防設計未經公安消防機構審核或者審核不合格,擅自施工的;
(II) Those who make arbitrary use of a completed construction project which should conduct fire control design in accordance with law but has not passed or fail to pass the fire control acceptance check;
(二)依法應當進行消防設計的建筑工程竣工時未經消防驗收或者經驗收不合格,擅自使用的;
(III) Those who arbitrarily make use of or start business in places where the public gather without going through fire control safety check or fail to pass the qualification check;
(三)公眾聚集的場所未經消防安全檢查或者經檢查不合格,擅自使用或者開業的。
(IV) Units with conduct of this article shall be punished in accordance with rules of this article and the person in charge with direct responsibility or other personnel with direct responsibility shall be given warning or penalty.
單位有前款行為的,依照前款的規定處罰,并對其直接負責的主管人員和其他直接責任人員處警告或者罰款。
Article 41 Those who, in violation of this law, arbitrarily hold mass activities like large gatherings, fireworks evening party, lantern party with risk of fire disaster, shall be ordered to make corrections by public security fire control institutions;
第四十一條 違反本法的規定,擅自舉辦大型集會、焰火晚會、燈火等群眾性活動,具有火災危險的,公安消防機構應當責令當場改正;
those who can not make the corrections, shall be ordered to suspend the activities and may be imposed with penalty.
當場不能改正的,應當責令停止舉辦,可以并處罰款。
(V) Units with the conduct of this article shall be punished in accordance with the rules of this article, and the person in charge with direct responsibility or other personnel with direct responsibility shall be given disciplinary warning or penalty.
單位有前款行為的,依照前款的規定處罰,并對其直接的主管人員和其他直接責任人員處警告或者罰款。
Article 42 Those who, in violation of this law, arbitrarily lower technical standards on fire control in construction, us construction parts and materials not conforming the state standards or industrial standards or disqualified fitting and decoration materials during construction, shall be ordered to make corrections within a time limit;
第四十二條 違反本法的規定,擅自降低消防技術標準施工、使用防火性能不符合國家標準或者行業標準的建筑構件和建筑材料或者不合格的裝修、裝飾材料施工的,責令限期改正;
those who do not make the corrections within the time limit, shall be ordered to stop construction, and can be imposed with penalty simultaneously.
逾期不改正的,責令停止施工,可以并處罰款。
Units with the conduct of this article, shall be punished in accordance with rules of this article; and the person in charge with direct responsibility or other personnel with direct responsibility shall be given disciplinary warning or penalty.
單位有前款行為的,依照前款的規定處罰,并對其直接負責的主管人員和其他直接責任人員處警告或者罰款。