Sleep has many functions—including facilitating learning.
睡眠有多種功能——包括促進(jìn)學(xué)習(xí)。
Now a study finds that when we acquire new information, and how soon we sleep after that may affect our retention of the info. That's according toresearch in the journal Public Library of Science One.
現(xiàn)在,一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)我們獲得新的信息之后,很快睡眠可能影響我們對(duì)信息的記憶。這與公共科學(xué)圖書(shū)館里的期刊里記載的研究相吻合。
Scientists had more than 200 subjects memorize related words like “fire and smoke,” or unrelated word pairs like “insect and truth." Some studied the words at 9 A.M., others at 9 P.M.
科學(xué)家請(qǐng)200名接受試驗(yàn)者記憶像“火和煙”這樣有關(guān)聯(lián)的詞,或者像“昆蟲(chóng)和真理”一類(lèi)無(wú)關(guān)聯(lián)性的詞組。一些人在上午九點(diǎn)學(xué)習(xí),而另一些在下午九點(diǎn)學(xué)習(xí)。
The researchers tested the subjects' ability to remember the pairs after 30 minutes, 12 hours or 24 hours.
研究者們分別在30分鐘、12小時(shí)或24小時(shí)后,測(cè)試受試驗(yàn)者對(duì)詞組的記憶能力。
Sleep had little effect on the ability to recall related words. But subjects who slept between tests were significantly better at remembering the unrelated words than those who got no shuteye.
睡眠對(duì)記憶關(guān)聯(lián)詞組的水平幾乎沒(méi)有影響,但是測(cè)試期間有過(guò)睡眠的受測(cè)試者在記憶無(wú)關(guān)聯(lián)的詞組方面要比沒(méi)有睡過(guò)的受測(cè)者好的多。
Here is the most interesting finding: In the 24-hour retest—where all subjects had a full night of sleep—those participants who went to bed shortly after learning the words did much better than those who went through an entire day before sleeping.
最有趣的發(fā)現(xiàn)是:在24小時(shí)的重復(fù)測(cè)試中,所有的受測(cè)者經(jīng)過(guò)一整夜的睡眠,那些學(xué)習(xí)之后經(jīng)過(guò)短暫睡眠的人比整天學(xué)習(xí)而后睡眠的人在詞匯上學(xué)的更好。
And this leg up in memory was maintained on subsequent days. So if you need to remember something, try reviewing those notes just before bedtime. Instead of watching that rerun of Seinfeld you already have memorized.
這種對(duì)記憶的幫助在隨后的幾天內(nèi)仍然持繼,所以如果你需要記一些東西,嘗試一下在睡前回顧一下它們,而不是看你已經(jīng)記住的塞恩菲爾德重播。