日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 行業英語 > 科學英語 > 科學閱讀 > 正文

科普閱讀:重口味有助減肥

編輯:Richard ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The smell of a rich dessert can make your mouthwater. But can an extra helping of its smell help you eat less?

一頓豐盛的餐后甜點的濃郁香味讓人口水直流。但是額外的香味能讓你吃得少一點嗎?
To find out, researchers enlisted 10 adults, lots of vanilla custard and zero spoons—because the custard was squeezed directly into each subject's mouth, in amounts the subject controlled. With each taste, subjects also got a blast of the custard aroma puffed into the back part of their nose.
為了找到答案,研究人員找到10位成年人,準備了很多香草乳蛋糕但沒有勺子——因為乳蛋糕可以直接被實驗對象一口吃掉,在數量上能更好掌控。每吃一口,實驗對象還能接受到一陣乳蛋糕香氣,噴到他們的鼻子后部。
And when subjects smelled a stronger custard aroma, they took smaller samples than when the scent was weaker or imperceptible. The findings are in the journal Flavour. [Rene de Wijk et al., "Food Aroma Affects Bite Size," link to come.]
當實驗對象聞到更強烈的乳蛋糕香味,他們會拿小一些的蛋糕,相比于聞到的氣味比較弱或覺察不到的時候。這個發現被刊登到了雜志《味道》中。
Why the smaller portions? The stronger aroma might signal to the brain that the food is richer and higher in calories—thus more filling. But regardless of mechanism, the researchers suggest that making food more aromatic might induce people to take smaller mouthfuls. And such smaller bites have been shown to help people feel fuller faster and eat less overall.
為什么選擇小一點的蛋糕?更強烈的香味可能給大腦傳遞了一種信號,告訴它這種食物更加油膩,卡路里含量更高——所以更加容易讓人吃飽。但是除了身體機理,研究者還表示把食物做得香氣十足可能會引誘人們每口吃得少一些。小口吃東西已經被證明可以幫助人們更快產生飽足感并且減少飲食攝入總量。
A whiff of a madeleine prompted Proust to remember an entire life. But many people would be grateful if it just helped them lose a few pounds.
一陣瑪德琳蛋糕的香氣讓普魯斯特回想起了他的一生。但是很多人僅僅因為食物香味能讓我們減少幾磅就能感到愉快。

重點單詞   查看全部解釋    
imperceptible [.impə'septəbl]

想一想再看

adj. 感覺不到的,細微的

聯想記憶
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受約束的;克制的;受控制的 v. 控制;指揮;

 
aromatic [.ærəu'mætik]

想一想再看

adj. 芳香的 n. 芳香植物,芳香族化合物

聯想記憶
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感謝的

聯想記憶
aroma [ə'rəumə]

想一想再看

n. 濃香,香氣

聯想記憶
vanilla [və'nilə]

想一想再看

n. 香草
adj. 香草的,平淡的,乏

聯想記憶
induce [in'dju:s]

想一想再看

vt. 引起,引誘,導致

聯想記憶
scent [sent]

想一想再看

n. 氣味,香味,痕跡
vt. 聞出,發覺,使

 
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 機制,原理
n. 機械,機構,結構

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信號,標志
v. (發信號)通知、表示<

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 喜羊羊简谱| 电子天平检定规程| 敬天法祖| 成人免费视频在线播放| 古天乐电影全部作品最新| 普通日记200字可抄| 正发生电影| 大珍珠演员表介绍| 哈利学前班| 黑衣人| 老司机avhd101高清| 荒唐的山区母子| 杨镇宁| 雌雄同体seoⅹ另类| 视频 | vk| 蔡欣洋| 台湾电视台| 周传雄黄昏歌词| alexis crystal| psv游戏| 保姆欲望| 双勾函数的图像与性质| 好好操视频| xiee| 电影二嫫1994在线观看完整版| 藏文作文| 安德鲁·林肯| 大开眼戒在线观看| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 绷带怪人| 性监狱电影| 重启之极海听雷2免费版在线播放| 《荷塘月色》课文 | 正在行动| cctv16体育节目表今天目表| 02j331| 不回微信判30年图片| 神宫奈绪| hugh grant| 抖音手机网页版入口| 山东教育电视台直播|