Are you leaving for the railway station now, Jack? It’s so early.
杰克,你現(xiàn)在要去火車站嗎?這么早。
Just avoiding the rush hour traffic. I don’t want to be late.
我只是想避開高峰時(shí)間的交通。我不想遲到。
So you have to wait for about two hours? I don’t think there’s scenery to look at.
所以你要等大約兩個(gè)小時(shí)?我覺得那里沒有風(fēng)景可看。
Don’t worry! I’ll take a book with me.
別擔(dān)心!我會(huì)隨身帶一本書。
It’s too noisy to read in the railway station. I would usually look around the shops while waiting for the train.
在火車站里看書太吵了。候車時(shí),我通常會(huì)去逛逛商店。
But I’ve already got all the gifts for my parents and sisters. I don’t need to buy anything.
但是我已經(jīng)把給父母和姐妹的禮物都準(zhǔn)備好了。我不需要買任何東西。
If I really can’t focus on the book, I may phone up some friends I haven’t talked to in a while.
如果我真的無法集中精力看書,那我可能會(huì)給一些很久沒聯(lián)系的朋友打電話。
That’s a nice idea. Betty told me last time that she often spent the waiting time writing a to-do list so that she’d not miss anything in the days to come.
那是個(gè)好主意。貝蒂上次告訴我,她經(jīng)常把等候的時(shí)間用來寫待辦事項(xiàng)清單,這樣她就不會(huì)在接下來的日子里錯(cuò)過任何事情。
That’s an awesome idea. I’ll surely do that. Thank you, Judy. See you next year.
這是個(gè)很棒的主意。我也會(huì)那樣做的。謝謝你,朱迪。明年見。
Bye!
再見!