Hi, Bill. You look troubled. What’s the matter?
嗨,比爾。你看起來不太好。有什么事嗎?
Hi, Grace. I have a big decision to make. My uncle offered me a job as the lead engineer at his service station, and with good pay.
嗨,格蕾絲。我要做一個重大決定。我叔叔給我介紹了一份工作,在他的加油站當首席工程師,而且薪水不錯。
That’s wonderful, but are you going to quit college?
那很好,但是你打算退學嗎?
That’s exactly the problem. One side of me says, “Oh, go ahead! You can go back to college anytime.
這正是問題所在。一邊想著,“哦,去吧!”你可以隨時回學校。
What job could you get after college that would pay you $15 an hour? That’s $30,000 a year!”
大學畢業后你能找到一份時薪15美元的工作嗎?一年能賺3萬美元!”
And then?
然后呢?
And then, the other side says, “Hold it, not so fast!
然后,另一邊又考慮,“沉住氣,別心急!”
For all those years you were in the army, you planned to go to college so that you would have many job possibilities to choose from. You’ve planned your whole life around going to college. And now…”
你在軍隊服役的那些年,你還計劃著去上大學,這樣就有很多工作崗位能選擇。你把一生都計劃在上大學。而現在……”
I can see it. It’s true that with your experience in the army, you could do excellent work repairing cars if you accept the job.
我明白了。的確,憑你在軍隊的經驗,如果接受這份工作,你可以成為出色的汽車修理師。
But you are doing very well now. Just think of the future. You will get better jobs.
但是你現在的狀態也不錯。想想未來吧。你會找到更好的工作。