One group who arranges such visits is the Humour Foundation, an Australian charity.
一個名叫“幽默基金會”的澳大利亞慈善團體就是組織這種活動的團體。
Set up in 1997, it runs the Clown Doctor programme.
這個組織成立于1997年,進行小丑醫生計劃。
This programme uses clown doctors to help children who are ill or who have undergone surgery feel better.
這項計劃讓小丑醫生們來幫助生病的或接受完手術的孩子們,使他們感覺好些。
They cheer these children up with jokes, magic shows, songs and balloons.
他們用笑話,魔術表演,歌曲和氣球來逗孩子們開心。
You cannot deny the truth that laughter is good for you.
你不能否認笑對你有益這個事實。
The city's hospitals are now starting their own clown doctor programme and are looking for your help.
現在,本市的醫院開始了他們自己的小丑醫生計劃,并尋求你們的幫助。
Anyone with a sense of humour and a desire to help others can apply.
任何有幽默感并愿意幫助他人的人都可以申請。
If you would like to volunteer, please contact the Public Health Bureau for more details.
如果你愿意做志愿者,請聯系公共衛生局以獲取更多詳情。
Remember -- a smile a day keeps the doctor away!
記住——每天微笑,永保健康!