A The concert hall which moved
上海音樂廳平移
Read this cutting from a city guide for Shanghai to see how one concert hall was kept from destruction.
閱讀這篇摘自上海城市指南的剪報,了解音樂廳是如何免遭破壞的。
In April 2003, the Shanghai Concert Hall was lifted into the air, and then moved 66.46 metres away.
2003年4月,上海音樂廳被抬高向東南方向平移66.46米。
The 5,650-tonne building was designed and built in 1930 by Chinese architects Zhao Shen and Fan Wenzhao.
這座重達5650噸的建筑是由中國建筑師范文照和趙深設計建造的。
Originally, the building was used for showing films.
這幢建筑早年是為觀看電影所用。
In 1959, it was changed into a concert hall.
1959年,改裝成音樂廳。
Some of the world's top musicians, including the famous cellist Yo-Yo Ma and the violinist Isaac Stern, played there.
一些世界頂級音樂家,包括著名的大提琴家馬友友和小提琴家艾薩克·斯特恩曾在此演出。
By 2002, however, the Shanghai Concert Hall faced some difficulties.
然而在2002年,上海音樂廳陷入困境。
The building was old and needed repair. Also, an elevated road had been built nearby.
音樂廳的建筑太舊需要修繕。同時,附近建成一條高架道路。
The noise of the traffic from the road drowned out the concerts.
道路交通的噪音壓過了音樂會上的聲音。
One way of saving the concert hall was moving it.
拯救音樂廳的一個方法就是平移音樂廳。
So, over an eight-day period, workers used machinery to lift the concert hall into the air.
因此,經過八十多天的時間,工人使用千斤頂把音樂廳抬高。
They then pushed it along rails to a new location away from the elevated road.
之后他們用軌道把音樂廳平移到遠離高架道路的新地點。
The Shanghai Concert Hall was completely restored after being moved.
上海音樂廳在平移后徹底修復完善。
It was also made larger to seat more people.
它也被擴建以便容納更多人。
On 1 October 2004 it reopened with a concert by the British Royal Philharmonic Orchestra.
2004年10月1日,英國皇家愛樂樂團進行了平移工程后的首場演出。
With new paint and a new location, the charm of the concert hall was brought back to life.
經過重新油漆和遷地,上海音樂廳重現了往日的風采。