Martin Johnson is from the UK and helped build a school in a poor part of India.
馬丁·約翰遜來自英國,在印度的一個貧窮地方助建了一所學校。
He said he wanted to learn how to deal with difficult situations.
他說他想學習如何應對困境。
Explaining how they made most of the school's furniture, he said, "We had some wood, nails, hammers and a lot of hard-working people."
解釋說明了他們如何充分利用學校設備,他說:“我們有一些木材,釘子,錘子和很多勤勞的人。”
Martin said he had learnt a lot by working with the local people,
馬丁說通過和本地人一起工作,他已學到了很多。
"I helped people harvest their crops, which was something I had never done before.
“我幫助人們收割玉米,這是我以前從沒有做過的事。
It was very special, being part of another culture."
這很特殊,是另一種文化的一部分。”
For many students, a gap year teaches them how to work with a group of strangers
對于很多學生而言,休學實踐年使他們如何和一群陌生人工作,
and how to look after themselves without the help of family or friends.
在沒有家人和朋友的幫助下如何照顧他們自己。
These are exactly the sort of skills companiess are looking for.
這些正是公司要尋找的那種技能。
Nowadays, they expect young people to have more than just academic qualifications.
現在,他們希望年輕人處理學術能力,還要有更多的能力。