At first, I thought that the Elio had forced the Morlocks to do all of the work so that the Elio could play.
起初,我覺得是愛洛伊人強迫摩洛克人做所有的工作,這樣他們才能玩樂。
However, later I came to see that I had the wrong impression: the Morlocks were the real masters.
事情并非如此,后來我發現我的初見是錯誤的:摩洛克人才是真正的主人。
They took care of the Eloi because they lived by killing and eating them.
他們照顧愛洛伊人,因為要殺死、吃掉愛洛伊人,以此為生。
The Morclocks even tried to catch and kill me, but luckily I was able to use the Time Machine to escape.
摩洛克人甚至試圖抓我、殺掉我,但我幸運地用時間機器逃脫了。
I then travelled 30 million years into the future.
后來我旅行了到了未來三千萬年。
I was now on a beach with an ocean in front of me, but where was neither wind nor waves, and there seemed to be little life.
我現在海灘上,眼前一片大海,但是這里沒有風,也沒有波浪,這里似乎生命跡象也很少。
I went still further into the future, and the sun grew larger, redder and darker, and the Earth became cold and covered in frost.
我繼續向更遠的未來前進。此時的太陽更大、更紅、更加暗淡。地球也變得寒冷,被霜籠罩著。
Everything was still--there was no life or movement at all.
一切都是靜止不動的--毫無生命氣息。
As the world turned to complete darkness, I pulled the other handle, and found myself back in my house in the present day.
當時周圍的景象完全變暗,我拉動了另一只拉桿,發現自己回到了現在的家中。
Only three hours had passed.
時間只過去了三個小時。