Kino and Juana knew that they had to get away from the town
基諾和胡安娜知道他們必須離開鎮(zhèn)子,
but someone had made a hole in the bottom of their canoe, so they couldn't go by sea.
但是有人在他們的船底鑿了個洞,他們沒法從海上走了。
When they went back to their house they found it in flames.
他們回家后發(fā)現(xiàn)房子著火了。
That day, they hid in Kino's brother's house.
那天,他們藏在基諾哥哥家。
When night came, Juana and Kino started to walk towards the mountains.
到了晚上,胡安娜和基諾開始往山里走。
They carried the baby with them.
他們還帶著孩子。
Kino was still determined to sell the pearl and kept making plans about the future.
基諾仍然堅持要賣掉珍珠,繼續(xù)為將來做著計劃。
During the day, they found a place to hide.
白天,他們找到了一個藏身之地。
They were resting when they saw that three hunters were following them.
他們休息的時候發(fā)現(xiàn)三個獵人跟蹤他們。
They hid and stayed very quiet until the hunters had gone past.
他們藏了起來,靜悄悄一聲不吭,直到獵人們過去。
Then they ran to the mountains.
然后他們往山里跑。
High in the mountains, they found a stream and a waterfall.
爬到山的高處,他們發(fā)現(xiàn)了一條小溪和一個瀑布。
They drank water and then decided to hide in one of the caves under the waterfall.
他們喝了點兒水,決定藏到瀑布下面的某個山洞里。
That evening, the hunters arrived and camped next to the waterfall.
那天晚上,獵人們來到了瀑布邊,在這兒扎營歇腳。
Juana had difficulty keeping the baby quiet,
胡安娜沒法讓孩子安靜下來,
so Kino decided to go down and try to kill the men.
基諾決定下去殺了獵人。
He was just about to attack them, when the hunters heard the baby.
他剛要襲擊他們,獵人聽到了孩子的聲音。
They thought that it was a coyote.
他們以為是狼在叫。
A man fired his rifle just as Kino attacked.
基諾正要襲擊,一個人開了槍。