The doctor made Kino and Juana afraid about the scorpion sting.
醫生使基諾和胡安娜對蝎子叮的那一下感到很恐懼。
He gave the baby medicine, which he said would save him.
他給孩子開了藥,說那藥能救孩子。
The doctor looked around the house,
醫生環視整間屋子,
because he knew that the pearl would be hidden somewhere there.
因為他知道珍珠就藏在房子的某個地方。
In the middle of the night, while Kino and his family were sleeping, Kino suddenly heard a noise.
午夜,基諾和家人都睡覺的時候,他突然聽到一陣響聲。
Someone was trying to get the pearl!
有人想要偷珍珠!
In the darkness, Kino jumped up with his knife but someone hit him on the head and ran away.
黑暗中,基諾拿著刀跳起來,卻被人擊中了頭部,然后那人跑了。
The next morning he took the pearl to the pearl dealers in the main square of the town.
第二天早上,他帶著珍珠去了鎮上的大廣場,那兒有很多珍珠販子。
There were many dealers but they all worked for one man
珍珠販子很多,但他們都為一個人工作,
and they always gave the divers the lowest possible price for their pearls.
他們總是盡可能地以最低價錢買采珠人的珍珠。
Kino went to different dealers but they all said that the pearl was too big and ugly
基諾找了好幾個珍珠販子,但他們都說珍珠又大又丑,
and that it wasn't worth more than 1,500 pesos.
值不了1,500比索。
Kino was very angry.
基諾很生氣。
He decided to go to the capital city because he knew that the pearl was very valuable.
他決定去首都,因為他知道那顆珍珠價值連城。
But that night someone attacked him outside his house.
但是那天晚上有人在他家門外襲擊了他。
Juana said that the pearl was evil and that it was going to destroy them.
胡安娜說這顆珍珠不吉利,它會毀了他們。
She tried to throw the pearl into the sea, but Kino stopped her.
她想把珍珠扔進大海,卻被基諾攔住了。
Soon afterwards, he was attacked in the darkness by a group of men.
不久后一天晚上,一群人襲擊了他。
He defended himself with his knife and killed one of the men.
他用刀子自衛,殺死了其中一個人。