This was certainly not the interest of most people in his day.這當然不是他那個時代大多數人的興趣。At that time, people believed more in religion than in facts and people like Galileo Galilei (1564-1642),那時,人們相信宗教勝過真理;那些喜歡伽利略·伽利萊(1564-1642)的人們,who proved scientific ideas such as "the Earth is not the centre of the universe",(伽利略證明了像“地球不是宇宙的中心”這樣的科學觀點),were often punished by the church with no one coming to their defence.經常遭受教會的懲罰,而且沒有人為他們辯護。The church and many people tended to ignore the facts教會和許多人往往都忽略事實,and were unwilling to challenge what they had always comfortably believed.而且不愿意向他們長期以來安逸信服的事物挑戰。They preferred to make assumptions about the world based on the experience of others.他們更喜歡在別人的經驗之上對世界進行假想猜測。In fact, when Galilei proved that the Earth was not the centre of the universe,實際上,當伽利略證明了地球不是宇宙的核心時,instead of believing him, people chose to believe views that were almost 2000 years old!人們不僅沒有相信他,反而選擇了相信幾乎2000年前的舊觀點!It is not surprising that people wanted to believe these ancient views人們想要相信這些古老的觀念是不足為奇的,as they had been put forward by the great philosopher Aristotle (384-322 BC).因為是偉大的哲學家亞里斯多德(公元前384-322)推動著他們前進。He said that the Earth must be the centre of the universe他說地球一定是宇宙的中心,because it felt like the Earth was standing still. Galilei disagreed.因為地球好像是靜止不動的。伽利略不同意。At first, people approved of his studies and urged him to continue,起初,人們認可了他的學說,而且勸他繼續,but later when he proved Aristotle wrong, they grew angry and put him in prison.但是后來,當他證明亞里斯多德的觀點是錯誤時,他們變得很生氣并把他關進監獄。They didn't want to challenge what they'd always thought was true.他們不想挑戰他們一直以來覺得是正確的事情。
n. 宇宙,萬物,世界