"I am the Ghost of Christmas Present. Look at me!" said the second ghost, laughing.
第二個幽靈笑著說:“我是現在的圣誕精靈,看著我!”
He was a large man with a beard, wearing a green robe.
他體形大,留著胡子,穿著綠色長袍。
He took Scrooge to the house of Bob Cratchit and his family.
他把斯克羅奇帶到鮑勃·克拉特基特和他家人的家。
It was cold in the house and Bob and his family were sitting around a very small Christmas pudding.
家里很冷,鮑勃和家人圍坐在一起吃一個很小的圣誕布丁。
"What a wonderful pudding. Merry Christmas everyone!" cried Bob.
鮑勃說:“多美味的布丁??!大家圣誕快樂!”
Scrooge felt sad, because he could see how poor the Cratchits were.
斯克羅奇很傷心,因為他能看到克拉特基特的困苦生活慘況。
Bob's smallest child, Tiny Tim, was weak and ill.
鮑勃最小的孩子,小提姆,體弱多病。
The ghost finally took Scrooge to a very poor area of London.
現在的圣誕精靈把斯克羅奇帶到倫敦一個很窮困的地方。
There were two poor children out in the street.
街上有兩個可憐的孩子在游蕩。
"Can't we do something to help these children?" he asked the ghost,
他問現在的圣誕精靈:“我們能為這些孩子做些什么?”
who repeated what Scrooge had said before.
現在的圣誕精靈重述著斯克羅奇以前說過的話。
"Are there no prisons?" The ghost laughed and disappeared.
“沒有監獄可去嗎?”這個精靈笑著消失了。
Then, the third ghost appeared. He was dressed in black and looked...
接著,第三個精靈出現了。他身穿黑色衣服,看起來…
"Are you the Ghost of Christmas Future?" Scrooge asked nervously.
斯克羅奇緊張地問:“你是將來的圣誕精靈嗎?”
The ghost did not answer. It took Scrooge and showed him scenes of the future.
這個精靈沒有回答。它把斯克羅奇帶到他的未來。