Lesson 4 What's in the Papers?
第4課 報紙報道了什么?
A According to a research published by Leeds University yesterday,
A 根據昨天利茲大學發表的一項研究報告,
people don't mind bad language on television as long as it is not used in programmes watched by children.
人們不在乎電視中的不良語言,只要它不涉及兒童觀看的節目。
The study found there was "amazing agreement" about when bad language was serious and when it was not.
這項研究發現,人們對不良語言何時是嚴重的,何時是不嚴重的有驚人的一致看法。
Even a group of mothers agreed that a certain amount of bad language in the well-known film Pulp Fiction was "OK"
甚至一群母親們也一致認為,著名電影《低俗小說》中使用一定量的不良語言是可以的,
because the dialogue and situation made it "funny".
因為電影中的對話和情景使這些語言"有趣"。
Some people said they found the use of drugs in the film more worrying than the bad language.
一些人說,電影中使用毒品比不良語言更使人擔心。
People were asked to comment on scenes from films like Pulp Fiction,
人們被要求對電影《低俗小說》、
TV series like Channel 4's Brookside and cartoons like South Park.
第4頻道的電視連續劇《小河邊》以及動畫片《南方公園》之類的場景進行評論。
Leeds University concluded that people made a distinction between bad language used in programmes for adults, and those meant for children.
利茲大學做出結論,人們對成年人節目和兒童節目中使用的不良語言是有區分的。
Peter Moore, a writer at the BBC, said, "The result does not surprise us at all.
BBC的作者彼得·摩爾說:"這個結果一點也沒有讓我們吃驚。
We have always tried to keep bad language away from innocent ears
我們一直努力使天真的兒童遠離不良語言,
and this is a very important consideration when deciding at what times of day certain programmes are shown."
在決定每天什么時段播放某些節目時,這是一個非常重要的考慮。"