I think Mark is frightened to be left alone in the house.
我覺得馬克害怕獨(dú)自留在家里。
Although he doesn't look anxious or unhappy, I know he's just pretending to be brave.
盡管他看上去不緊張,也沒有不開心,但我知道他的勇敢只是裝出來的。
Honey, he's already fourteen.
親愛的,他已經(jīng)14歲了。
Remember, we left Catherine alone when she was ten.
記住,凱瑟琳10歲的時(shí)候我們就把她單獨(dú)留在家里了。
That was a mistake!
那是一個(gè)錯(cuò)誤!
We didn't leave her. We forgot her!
我們不是故意把她留在家里的。我們把她給忘了!
When we got home, she was fine, except that all her books were thrown out of the window.
我們到家的時(shí)候,她很好啊,除了她所有的書都被扔到了窗外。
She was chatting with the emergency phone operator and had become friends with her.
當(dāng)時(shí)她正在跟緊急電話接線員聊天呢,還跟她成了朋友。
Yeah. But we have to make sure that Mark knows what to do in case of emergency.
是啊。但是我們得先確定馬克知道在緊急狀況下應(yīng)該做什么。
Of course he does.
他當(dāng)然知道。
He took part in the first aid training program last month and passed the exam.
他上個(gè)月參加了急救培訓(xùn)課程,還通過了考試。
The exam? It helps little in reality.
考試?現(xiàn)實(shí)中它幾乎沒有任何用處。
Hmm, you have the point.
呃,你有你的道理。
I've got a solution.
我有辦法了。
Let's create an emergency situation for him.
我們?yōu)樗麆?chuàng)設(shè)一個(gè)緊急情況吧。
Then he'll have real-life experience instead of just theory.
這樣他就不會(huì)只是紙上談兵,而是會(huì)有實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)了。
Shh... keep the plan between us.
噓...這事兒只有我倆才能知道。