Fraser: My parents and family weren't entrepreneurs, but they always let me try out new things and do whatever l wanted to do in my spare time. I was always interested in making a bit of extra pocket money and tried out all kinds of ideas. My favourite story of all is when I hatched out some chickens from eggs that I got from a local farm. I kept the eggs warm on top of the telly, and amazingly they hatched. I sold the chickens to the neighbours and that was my first ever little business.
弗雷澤:我的父母和家人都沒做過生意,但是他們鼓勵我在業余時間嘗試一些新的東西、做自己想做的事情。我也一直想多掙些零花錢,也嘗試做過其它很多事情,其中我最愛的就是我用一些從當地一家農場弄來的雞蛋孵出了小雞。我把雞蛋放在電視機上保溫,結果竟然神奇地孵出了小雞。后來我把小雞賣給了鄰居,這就是我做的第一筆小生意。
Question: On those impossible days of starting up, what motivated you to keep going?
問題:在創業的艱苦時期你是如何堅持下來的?
Fraser: I was motivated by a feeling that I was doing something worthwhile with my life and by the fact that was enjoying what I was doing every step of the way.
弗雷澤:我的動力來源于一種感覺,我感覺自己正在做一件將不枉此生的事情。同時也來源于一個事實,那就是我自始至終都很享受這個過程。
Question: How do you manage the growth of your company?
問題:那你是如何管理公司的成長的呢?
Fraser: The business is growing very fast, and we're launching new products in new stores all the time. The most important things are that we have stayed focused on the idea of making 100% pure fruit jams, have focused on keeping the retailers happy, and have improved every aspect of the business as we're moving forwards.
弗雷澤:公司的業務增長得很快,我們一直都有在新的店里推出新的產品。最重要的是,我們一直專注于制作100%純果醬,專注于保持零售商的滿意度,同時也在發展壯大的過程中完善企業的方方面面。
Question: Excluding yours, what company or business do you admire most?
問題:除了你自己的公司之外,你最欣賞的是哪家公司或者哪家企業?
Fraser: I admire entrepreneurs like the late Anita Roddick and other entrepreneurs who have run businesses with not only an aim of making money, but an aim of making the world a better place. Inspired by companies like theirs, I set up a charitable project over a year ago, running tea parties for lonely elderly people. We have now run over 120 tea parties, with live music, dancing, and scones and tea; some parties attracted over 500 guests. It feels great to be able to put something positive like that into the world.
弗雷澤:我欣賞像已故的安妮塔·羅迪克這樣的企業家,他們開公司不僅是為了賺錢,而且還帶著讓這個世界變得更加美好的目的。受到這類公司的啟發,一年多以前我啟動了一個慈善項目,為那些孤獨的老人舉辦茶話會。目前為止我們已經舉辦了超過120場茶話會,茶話會上有現場音樂、舞蹈、烤餅和茶。有些派對甚至吸引了500多名客人。能把這樣積極的東西帶到這個世界上感覺真的很棒。