The Western culture is widely taught and learnt in China. But I think it is now time that China and its culture became better known to the Western world.
西方文化在中國得到了廣泛的傳授和學習。但我認為,現(xiàn)在該是西方世界熟知中國和中國文化的時候了。
I have had an enjoyable two years working and living in Britain, but I have also had some difficult times. I often find that many of the problems in our relations are caused or made worse by a lack of knowledge and understanding of each other, making it very hard to communicate as we should have.
我曾在英國愉快地工作和生活過2年時間,但我有時還是會遇到一些困難。我常常發(fā)現(xiàn),我們關系中有許多問題都是由于互相缺乏認識和理解而導致或者加重的,這令我們本應該進行的交流變得異常艱難。
Last August I was in Beijing. One day, as I was walking in the street it started to rain and I popped into a bookshop. You know why. I was quite amazed at the rows after rows of bookshelves full of original books in English. But here in Britain, it is very hard to find any book on China today written by a Chinese author. Even in university libraries you won't find a good supply of books as such.
去年8月我在北京。一天,我走在街上,突然開始下雨,然后我趕緊鉆進一家書店。你知道嗎,我發(fā)現(xiàn)一排排的書架上面全是英文原版書,這讓我感到非常驚訝。但在這里,也就是英國,我很難找到中國作者創(chuàng)作的關于今日中國的書籍。甚至是在大學的圖書館里,也沒有大量這樣的書籍。
This may partly explain why there is such an imbalance of information between China and the West. However, the good news is that there is now a growing interest on both sides to know more about each other.
這是中國和西方信息不平衡的部分原因。但好消息是,如今雙方對彼此的興趣愈發(fā)濃厚,希望更多地進行了解。
The Olympics has brought the world closer to China and China closer to the world and I am sure cultural programmes such as what we have here today will help to build bridges of friendship and understanding between our two great nations, little by little. And every little helps.
奧運會讓世界更貼近中國,也讓中國更貼近世界。我相信像今天這樣的文化交流活動有助于在我們兩個偉大的民族之間一步步架起友誼和理解的橋梁。積少成多。
Today, on behalf of all my diplomatic colleagues in the UK whom I represent, I give you our word that we will continue to support your programme and support cultural exchanges between the UK and the countries we represent.
今天,作為駐英各國使節(jié)的代表,我們向你們承諾,我們將繼續(xù)支持你們的項目,支持我們代表的國家和英國之間的文化交流。
In conclusion, it gives me great pleasure to propose a toast to William Shakespeare, our man of the world.
最后,我非常高興地提議,讓我們?yōu)閷儆谑澜绲耐ど勘葋喐杀?/p>