Luv 2 txt
喜歡發短信
You need to send a text to your mom to tell her your soccer practice is canceled.
你的足球練習取消了,你需要發短信告訴媽媽。
In an effort not to get caught, you reach very slowly, skillfully and one-handedly into your bag.
為了不被抓住,你緩慢而熟練地單手伸進書包里。
Drawing your bright purple cellphone from the inside pocket,
你把亮紫色手機從內兜里掏出時,
you are careful not to press any button that will reveal your mission to your teacher, who is talking at the front of the room.
你會當心不要碰到鍵,那樣就把自己的行為暴露給正在教室前講話的老師了。
With the phone in your lap, you try not to look down as you type: "Soccer canceled! pick@2 thx."
你把手機放在大腿上,試著一邊不往下看,一邊還要打字:“足球練習取消了!2點接我,謝謝。”
Sent. You put it into your jacket pocket, fearing you will not be able to get it back in your bag without the teacher noticing.
發送。你把它放進夾克口袋里,擔心你沒法在老師眼皮子底下把它放回書包里去。
But wait... your BFF Lucy's hair looked ridiculous when you passed her in the hall on your way to the washroom.
等一下……你在去廁所路上的走廊里碰到了你永遠的、最好的朋友露西時發現,她的頭發看上去很可笑。
It would be unthinkable to wait until lunch to tell her.
如果到午餐時間才告訴她的話,那簡直無法接受。
Only a horrible friend would let her walk around with such an embarrassing hairdo!
只有一個可怕的朋友才會讓她頂著這個尷尬的發型走來走去!
So, you repeat the sneaky process of texting: "Fix ur hair, it's sticking?!!!!"
因此,你重復了鬼鬼祟祟的發短信過程:“弄一下你的頭發,它粘上了嗎?!!!!”
Now, not only have you missed two whole possibly important minutes of your teacher's lecture,
現在,你不僅錯過了老師講課中可能重要的整整2分鐘,
but your spelling and vocabulary are getting worse and worse.
而且你的拼寫和詞匯量也變得越來越差了。