日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第五冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第五冊:U8 The Merely Very Good(5)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

This was the director's mansion. Spender did not notice that, because of Oppenheimer's western connections, there was also the odd horse on the grounds. He continues: “He has beautiful paintings. As soon as we came in, he said: 'Now is the time to look at the van Gogh.' We went into his sitting room and saw a very fine van Gogh of a sun above a field almost entirely enclosed in shadows." At the end of my first interview with Oppenheimer, immediately after I had driven cross-country from Los Alamos in a convertible with a large hole in the roof and had been summoned to the interview while still covered in grime, he said to me that he and his wife had some pictures I might like to look at sometime. I wondered what he was talking about. Some months later I was invited to a party at the Oppenheimers, and realized that he was talking about a van Gogh. Some years later, I learned that this was part of a small collection he had inherited from his father to which he had never added.

這就是研究院主管的公寓。斯彭德沒苻注意到,由于奧本海默的西方情結,他的庭院里還有一匹古怪的馬。斯彭德接著寫道:“奧本海默有漂亮的油畫。我們剛一進來,他就說,‘現在是欣賞梵·高的時候了。’我們走進他的起居室,看到一幅優秀的梵·高作品,在畫上太陽髙髙地懸掛在幾乎完全被陰影所籠罩的田地上空。”在我駕著篷頂露個大洞的折篷汽車,翻山越嶺從洛斯阿拉莫斯風塵仆仆趕來赴約的這次與奧本海默的首次見而結束的時候,他對我說他和他妻子有些畫,也許我什么時候愿意看看。我那時不太明白他說的是什么樣的畫,幾個月以后我受邀來到一個在奧本海默家里舉辦的晚會,才意識到他說的是一幅梵·高的畫。幾年以后,我了解到這是他從他父親那兒繼承的小規模收藏的一部分,他自己從來沒有再增添過。
In his journal entry, Spender describes Oppenheimer's physical appearance: "Robert Oppenheimer is one of the most extraordinary-looking men I have ever seen. He has a head like that of a very small intelligent boy, with a long back to it, reminding one of those skulls which were specially elongated by the Egyptians. His skull gives an almost eggshell impression of fragility, and is supported by a very thin neck. His expression is radiant and at the same time ascetic.," Much of this description seems right to me except that it leaves out the fact that Oppenheimer did have the sunwrinkled look of someone who had spent a great deal of time outdoors, which he had.
斯彭德在日記中對奧本海默的相貌做了描述:“羅伯特·奧本海默是我見過的樣貌最奇特的人之一。他的頭就像一個聰明的小孩的頭,后腦勺很長,讓人想到被埃及人特意拉長的那些腦殼。他的腦殼給人的感覺像脆弱易碎的雞蛋殼,撐在一根細細的脖子上面。他的表情看起來總是神采奕奕,但同時又像苦行僧一般。”在我看來這個描寫大部分都是準確的,只是他遺漏了這樣一個事實:奧本海默有一幅像一個大量時間在戶外度過的人那樣滿布曬紋的相貌,而亊實也是如此。

重點單詞   查看全部解釋    
mansion ['mænʃən]

想一想再看

n. 大廈,豪宅,樓宇

聯想記憶
radiant ['reidjənt]

想一想再看

adj. 發光的,明亮的,輻射的

聯想記憶
entry ['entri]

想一想再看

n. 進入,入口,登記,條目

 
fragility [frə'dʒiliti]

想一想再看

n. 脆弱,虛弱,易碎

聯想記憶
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯想記憶
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聰明的,智能的

 
ascetic [ə'setik]

想一想再看

adj. 禁欲的 n. 苦行者

聯想記憶
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

聯想記憶
skull [skʌl]

想一想再看

n. 頭骨,骷髏頭
vt. 擊打頭部

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 歌曲串烧串词| 田中敦子| 在线抖音| 刘子菲| 追踪 电影| 美国伦理小樱桃1| 月亮电影| 纵情欲海电影| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| lanarhoades在线av| 阳巧玥| 杨文元| 不得不爱吉他谱| 性视频网站在线| 公司辞退员工的合法流程及赔偿 | 九九乘法表图片| 卢昱晓电视剧| 寻梦环游记英文| 海灯法师电视剧| 极品电影网| 海神号遇险记| 假面骑士01| 日本电影小小的家| 假如我是一坨屎作文| 寒战2剧情解析| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 迷案1937电视剧剧情介绍| 湖南金鹰卡通节目表| 实用咒语大全| 张佩华| 中国黄色片子| 我没谈完的那场恋爱| 乱世危情电视剧演员表| 被打屁股作文| 免+费+成人黄+色+在线观看| 杨在葆个人资料简介| 告别信| 哥谭演员表| 70岁200题三力测试题库| 好一个中国大舞台简谱| 刺客聂隐娘|