日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第五冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第五冊:U4 Professions for Women(4)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Never let anybody guess that you have a mind of your own. Above all, be pure. And she made as if to guide my pen. I now record the one act for which I take some credit to myself, though the credit rightly belongs to some excellent ancestors of mine who left me a certain sum of money—shall we say five hundred pounds a year? —so that it was not necessary for me to depend solely on charm for my living.

永遠別讓別人知道你有自己的思想。最重要的是,要純潔。”她似乎在控制我的筆。下面我要說說多少是我自己決定做的一件事情,當然做此事的功勞主要還應歸功于我的了不起的祖先,是他們給我留下了一筆財產——比如說每年五百英鎊吧——這樣我就不必完全靠女人的魅力去謀生了。
I turned upon her and caught her by the throat. I did my best to kill her. My excuse, if I were to be had up in a court of law, would be that I acted in self-defence. Had I not killed her she would have killed me. She would have plucked the heart out of my writing. For, as I found, directly I put pen to paper, you cannot review even a novel without having a mind of your own, without expressing what you think to be the truth about human relations, morality, sex. And all these questions, according to the Angel in the House, cannot be dealt with freely and openly by women; they must charm, they must conciliate, they must—to put it bluntly—tell lies if they are to succeed.
我發(fā)起進攻,扼住她的喉嚨。我盡全力殺死了她。如果把我訴上法庭,那么我的辯詞將是正當防衛(wèi)。如果我不殺死她,她就會殺死我。她會泯滅我寫作的靈魂。因為我發(fā)現,在提筆之時,如果沒有自己的思想,不能表達關于人與人的關系、道德及性的真理,我連對一部小說的評論也寫不出來。按照“家里的天使”的規(guī)矩,女人不可以自由、公開地討論這些問題。女人只能展示魅力,女人只能讓步。直率地說,要想成功,她們必須說謊。
Thus, whenever I felt the shadow of her wing or the radiance of her halo upon my page, I took up the inkpot and flung it at her. She died hard. Her fictitious nature was of great assistance to her. It is far harder to kill a phantom than a reality. She was always creeping back when I thought I had dispatched her. Though I flatter myself that I killed her in the end, the struggle was severe; it took much time that had better have been spent upon learning Greek grammar; or in roaming the world in search of adventures. But it was a real experience; it was an experience that was bound to befall all women writers at that time. Killing the Angel in the House was part of the occupation of a woman writer.
所以,每當我在紙上感到她翅膀的影子或是光暈時,我就會拿起墨水瓶向她砸去。殺死她很難。虛幻的本質給了她極大的幫助。殺死現實中的人易,殺死鬼影難。我認為已經將她殺死,可她卻總是悄然再至。我因最終鏟除了她而感到欣慰,但鏟除的斗爭過程卻十分激烈,耗時很多,都不如把這些時間花在學習希臘語法或是周游世界去冒險好了。可這都是真實的經歷;這種經歷注定會發(fā)生在所有女作家的身上。殺死“家里的天使”是女作家職業(yè)的分內之事。

重點單詞   查看全部解釋    
flatter ['flætə]

想一想再看

v. 阿諛奉承,取悅,炫耀
n. 平整工具

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 劇烈的,嚴重的,嚴峻的,嚴厲的,嚴格的

聯想記憶
morality [mə'ræliti]

想一想再看

n. 道德,美德,品行,道德觀

 
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 幫助,援助

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
conciliate [kən'silieit]

想一想再看

vt. 安撫,調和 vi. 取悅于

聯想記憶
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
halo ['heiləu]

想一想再看

n. (日月等)暈,神像之光環(huán)

聯想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蹲着吐一地呕吐视频| 帕米尔的春天笛子独奏| 爱一个人好难吉他谱| 韩国电影诱惑| 免费看网站| barbapapa| 无声无息电影| 在灿烂的阳光下简谱| 八角笼中电影| 人流后饮食| 变形金刚7免费高清电影| 河北电视台| 茶馆剧本完整版| 张天喜| 贾宏| 香蜜沉沉烬如霜电视剧演员表| 圆的认识评课| 熊欣欣个人资料| 迪卡娅电影| 常虹| 混沌行走| 2025微信头像最新版本| 欧美17p| 吻胸吃胸激情舌吻| 啊嗯视频| 红男红女| 我爱你在线观看| bbb.| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 杨紫琼所有的电影大全| 可隆衣服属于什么档次| call me by your name电影| 《军官夫人》电影在线观看| 欺辱尤娜| junk boy| 公共事务在线| 荒岛求生2005美版| 天台电影| 狼来了ppt免费下载| 四川地图旅游地图| 别姬|