日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第二冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第二冊:U8B Harrison Bergeron(1)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Harrison Bergeron

哈里森·伯杰龍
Kurt Vonnegut, Jr.
庫爾特·馮內古特
The year was 2081, and everybody was finally equal. They weren't only equal before God and the law. They were equal every which way. Nobody was smarter than anybody else. Nobody was better looking than anybody else. Nobody was stronger or quicker than anybody else. All this equality was due to the 211th, 212th, and 213th Amendments to the Constitution, and to the unceasing vigilance of agents of the United States Handicapper General.
那是2081年,終于所有人都平等了。他們不只在上帝和法律面前平等,在各個方面都平等。沒有哪個人比別人更聰明,沒有哪個人比別人更好看,也沒有哪個人比別人更強壯或更敏捷。這些平等都是因為有了第211、第212和第213號憲法修訂法案,以及美國缺陷裁定將軍(H-G)手下毫不懈怠地保持警覺的探員們。
Some things about living still weren't quite right, though. April, for instance, still drove people crazy by not being springtime. And it was in that clammy month that the H-G men took George and Hazel Bergeron's fourteen-year-old son, Harrison, away.
然而,生活中有些事兒還是不太對勁。比如說,4月份春天還遲遲不來,讓人們抓狂。同時,也正是在這個濕冷的月份,H-G探員把伯杰龍夫婦——喬治和海瑟14歲的兒子哈里森帶走了。
It was tragic, all right, but George and Hazel couldn't think about it very hard. Hazel had a perfectly average intelligence, which meant she couldn't think about anything except in short bursts. And George, while his intelligence was way above normal, had a little mental handicap radio in his ear. He was required by law to wear it at all times. It was tuned to a government transmitter. Every twenty seconds or so, the transmitter would send out some sharp noise to keep people like George from taking unfair advantage of their brains.
那確實是一場悲劇,但喬治和海瑟卻不能去想太多。海瑟智力一般,完全符合要求,這表示她除了一點突發奇想外沒辦法思考什么事情;而喬治,由于智力比正常人高些,因此耳朵里有個小型心智殘障接收器。依法他必須隨時佩戴。接收器被調到了政府的一個頻道。大概每20秒左右,電臺就會發出某種尖銳聲響,好防止喬治這種人不公平地利用他們聰明的頭腦。

重點單詞   查看全部解釋    
vigilance ['vidʒiləns]

想一想再看

n. 警戒,警惕

聯想記憶
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 組織,憲法,體格

聯想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優勢,有利條件
vt. 有利于

聯想記憶
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情報,情報工作,情報

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 罗丽星克莱尔av片在线| 范冰冰性感| 欧美gv网站| 电影双面情人| 吻激情| 混沌行走| 核舟记课堂笔记| 电影《kiskisan》在线播放| 罗素克劳主演电影| 红日歌词完整版| 礼佛三拜正确动作视频| xiazai| 画江湖之不良人7季什么时候上映 画江湖之不良人第七季什么时候出 | 源代码 电影| coco电影| va电影| 《禁忌2》在线观看| 邓佳佳| 山子高科股吧| 女医生3| 雪合战| 绝不放弃电影免费观看完整版| 天堂网电影| 《我的美女老板》电视剧| 夜魔3| 恐龙图片大全大图| 《最后的凶手》免费观看| 八年级上册英语课文| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| 辰巳ゆい| 哈尔移动的城堡 在线观看| 女生的宿舍2| 林熙蕾三级| 梦的衣裳| 色戒在线观看视频| 91自拍网| 洛城僵尸在线观看| 贾冰又出新的喜剧电影| 维京人电影| 鬼迷心窍 歌词| 霸王茶姬喝了睡不着的原因|