As the woman fussed over Marie, I walked out with the man to survey the damage. After looking at both cars we went back into the shop and he said cheerfully, "Well, there's no harm done. It's just a little scratch, some polish will take care of that. Don't worry yourselves about it."
婦人在那兒跟瑪麗噓寒問暖,我和男人到外面查看汽車的損傷狀況??催^兩輛車后我們回到店里,男人輕松地說:“哎,沒什么,只不過是一點刮痕,有點上光劑就能搞定,你們不要嚇唬自己了?!?/div>
Still sniffling, Marie asked, "Is... is it your car?"
瑪麗還在抽泣,她問道:“那……那是您的車?”
"Oh, no, but we know the fellow who owns it. Don't worry, this happens all the time with people coming from Heathrow. We're quite used to it around here. It's a shame that your holiday had to start out with such a scare." Marie and I looked at each other incredulously.
“哦,不是,但是我們認得車主。不用擔心,從希思羅來的人經(jīng)常會遇到這種事。我們這兒的人都習慣了。讓你們的假期以驚嚇開始真是很遺憾?!蔽液同旣惪粗舜?,簡直不相信這是真的。
"Are you sure? I mean, won't your friend be mad? We should at least pay for—"
“您確定?我的意思是說,您朋友不會生氣?我們至少該賠——”
The woman wouldn't let Marie finish. "Don't be silly. It's just a scratch, and he knows the risk parking there. He'll be sorry to hear you were so upset about such a little thing. Really, you mustn't let it spoil your holiday."
婦人打斷了瑪麗的話:“別傻了,那只不過是一道劃痕,他知道車停那兒的危險性。要是聽到你因為一點劃痕而這么不安的話,他肯定會很慚愧的。真的,不能讓這件事破壞掉你們的假期。”
After repeatedly assuring us that the owner of the car would not be angry and offering us tea, the kindly couple waved us on our way with wishes for a wonderful vacation and a reminder to get some polish for the scratch on our rental.
再三安慰我們說車主不會生氣并給我們沏了茶之后,那對好心的夫婦揮手送我們上路,祝愿我們度過一個愉快的假期,還提醒我們給租來的車上漆。
Later that week we stayed with my uncle, who polished the scrape until it disappeared and popped the wing mirror back into place.
那周的后幾天我們待在我叔叔家,他給刮痕處上了漆,直至劃痕完全消失,并且把側(cè)面的后視鏡弄回了原位。
In the days that followed, Marie and I met many kind and generous people who helped make our dream vacation perfect. However, the most lasting impression was made in the first hour of our trip, by a couple who believed that a young woman's happiness was far more important than a blue scrape on some white paint.
在接下來的幾天,我和瑪麗遇到了許多好心的、慷慨的人,他們讓我們的假期變得很完美。不過,記憶最深的還是旅途開始的那個小時,只因那對夫婦堅信一個年輕女孩的快樂遠比什么白色車漆上的藍色劃痕更加重要。