After a pause, Jeremy said to me, "A passenger said they're crashing planes into the World Trade Center. Is that true?"
稍停片刻,杰里米又對我說,"一位乘客說他們正在用飛機撞擊世貿中心,這是真的嗎?"
I was standing there in the living room, watching it on the TV. I thought, Do I tell him?
我正站在起居室里看著電視上播放此事,心想:我是否該告訴他?
"Are they going to blow the plane up or are they going to crash it into something?" he almost screamed at me.
"他們想要炸毀這架飛機呢,還是想用它去撞擊什么東西?"他幾乎在對我大聲喊叫道。
"They're not going to the World Trade Center," I said.
"他們不會去撞世貿中心了,"我說。
"Why?"
"為什么?"
"Because the whole thing's on fire."
"因為整個世貿中心都在燃燒了。"
He said there were maybe 30 or 35 passengers, herded to the back. For some reason, however, no one was guarding them back there.
他說約有30到35位乘客,都被驅趕到客艙的后部,但,不知怎的,卻無人看管他們。
"What about the pilots?" I asked him. "Has there been any communication?"
"那么駕駛員們的情況如何?"我問道。"你們之間聯絡過沒有?"
"No. These guys just stood up and yelled and ran into the cockpit. After that, we didn't hear from the pilots."
J "沒有。那幾個家伙就這么站了起來,喊叫著沖進了駕駛艙。后來就再也沒有聽到有關駕駛員們的情況。"
Just then, we saw something on TV about a plane crashing into the Pentagon, and I thought, thank God it isn't Jeremy's plane.
正在那時,我們從電視上看到一架飛機撞進了五角大樓。心想,上帝保佑那不是杰里米的飛機。
When I told him about this new attack, Jeremy cursed again. The Pentagon was probably the jolt that made him see clearly that his fate and that of his fellow passengers in the rear of the plane were completely in their own hands. "Okay, I'm going to take a vote," he said. "There's three other guys as big as me and we're thinking of attacking the guy with the bomb. What do you think?"
我把新發生的這次攻擊告訴了杰里米,他再次咒罵起來。五角大樓一事可能使他受到極大震驚,使他認清他和待在客艙后面的其他乘客的命運完全掌握在他們自己的手中。"好,我這就去進行表決,"他說。"另外有三個身材和我一樣高大的人,我們打算去襲擊那個帶炸彈的家伙。你看行嗎?"
"Do they have guns?" I asked.
"他們有槍嗎?"我問道。
"No, I didn't see guns. I saw knives." He joked, "I still have my butter knife from breakfast." There was a pause, and then he said, "I know I could take the guy with the bomb.Do you think it's really a bomb?"
"沒有,我沒有看到槍。我見到刀子。"他開玩笑說,"我這里還有早餐用的牛油刀呢。"停了一會兒,他說,"我想我可以制服那個帶炸彈的家伙。你覺得那是一顆真的炸彈嗎?"
"I don't think so. I think they're bluffing you."
"我認為不是真的炸彈,那是在嚇唬你們。"
"Okay, I'm going to do it," Jer said
"行,我這就去干,"杰爾說。