Millions of Trees on Fire
森林火災
In South-east Asia, thousands of hectares of forests are still on fire.
在東南亞,成千上萬公頃的森林火災仍在繼續。
The smog from the fire has already caused hundreds of deaths and illnesses.
大火燃燒冒出的濃煙已經導致了上百人或死亡、或生病。
Our reporter, Penny Wang, is there and has this report.
我們的記者,潘尼·王在前線為我們報道。
It's now just three in the afternoon, but it seems like night-time.
現在只是下午三點鐘,但是看起來已經像晚上了。
A thick smog is covering most of the countries in South-east Asia.
一股濃煙正在籠罩著東南亞大部分國家。
Many people are wearing masks to cover their mouths and noses.
許多人都戴著面具遮擋自己的嘴巴和鼻子。
Thousands are suffering from eye or breathing problems.
上千人患有著眼睛或呼吸疾病。
One doctor told me that living in this smog is like smoking 600 cigarettes a day.
一位醫生告訴我,在這樣的濃煙下生活,就好比一天抽600支煙。
The fires are still burning. There are 8,500 firefighters trying to put out the fires,
大火仍在繼續燃燒著。8500名消防員試圖撲滅大火,
and another 2,000 are coming from around the world to help them.
還有2000名消防員正從世界各地趕過來幫助他們。
But the fires are too big to put out.
但是火太大了,很難撲滅。
The only thing that can extinguish them now is lots of rain-and rain is not expected for several weeks.
只有一樣東西可以現在滅火,就是大量的雨水,但好幾星期都沒下雨了。
Penny, can you remind us how these terrible fires started?
潘尼,你能給我們說說這場大火是怎么引起的嗎?
Well, most of the fires were started by farmers.
好的,大部分大火是由農民們引起的。
They wanted to clear the land before they planted new fields.
他們想在種植新土地之前,把田地清理干凈。
But this year things are much worse than usual.
但是今年,事情比往年更加糟糕。
Some big companies bought large areas of land.
一些大公司買下了大片田地。
They are using fires to clear them quickly so that they can plant rice, palm oil trees or rubber trees.
他們想利用大火盡快趕走他們,這樣他們就可以種植水稻、棕櫚樹或橡膠樹。
Second, a drought started many months ago so the land is very dry.
另外,干旱也持續了好幾個月,所以田地非常干。
Penny, you've told us about some of the effects of the fire on people. What other problems are the fires causing?
潘尼,你給我們講了大火給人們帶來的一些影響。大火還導致了什么問題?
Well, there are almost no tourists here at the moment.
嗯,現在這里幾乎沒有游客了。
Also, the smog has caused some bad accidents.
另外,濃煙已經導致了一些嚴重的交通事故。
But the most serious problem is that the fire is destroying the forests.
但是最嚴重的問題是大火正在破壞森林。
As you know, trees take harmful gases from the air, and release oxygen.
大家都知道,樹木吸收空氣中的有害氣體并釋放氧氣。
They are very important to the world, and now millions of them ore burning.
它們對世界非常重要,而現在數百萬的樹木卻在燃燒著。
I hope the fire will be put out soon.
我希望大火很快就被撲滅。