Peter kept his eyes on the ground.
He felt like there was a heavy weight on his shoulders as he walked home alone.
It was the worst day of his life.
His mind would not stop thinking about what happened only just an hour ago on the school soccer field.
He had let his whole team down.
His stupid mistake made him angry.
His team had lost the game because of him.
因為他的原因他的球隊輸?shù)袅四菆霰荣悺?/div>
He was really worried that his coach might kick him off the team.
他非常擔心,他的教練可能會從球隊中把他開出。
As soon as he walked through the door, his father asked, "What's wrong, son?"
他一走進家門,他酌爸爸就問,"怎么了,兒子?"
Peter's feelings were written all over his face.
彼得的感受寫在了他的臉上。
"I lost the game," Peter replied.
"我輸了比賽,"彼得回答。
Then he went into his room without another word.
然后他沒說一句話走進了他的房間。
Ten minutes later, Peter heard his father knocking on his bedroom door.
十分鐘以后,彼得聽到他的爸爸敲他的臥室門。
He opened the door to let him in.
他打開門讓他進來。
"Look, Peter. I don't know what happened.
"看,彼得。我不知道發(fā)生了什么。
But whatever it was, don't be too hard on yourself."
但不管結果怎樣,不要對自己要求太苛刻。"
"I lost the game, Dad.
"我輸了比賽,爸爸。
I failed my team.
我讓球隊輸了。
They'll probably never let me play again."
他們可能將永遠不會再讓我踢球了。"
"Soccer is about team effort.
"足球是需要團隊努力的。
You're not the only reason your team lost.
你不是你們球隊輸了的唯一的原因。
If you have a good team, you should support each other.
如果你們有一個優(yōu)秀的球隊,你們應該互相支持。
Besides, winning or losing is only half the game.
而且,贏或者輸只是比賽的一半。
The other half is learning how to communicate with your teammates and learning from your mistakes."
另一半是學會怎樣與你的隊友交流并且從你的錯誤中吸取教訓。"
Peter didn't say anything, but what his father said made him think carefully.
彼得沒說什么,但是他爸爸的話使他仔細地想了想。
The next day, Peter went to soccer practice with courage rather than fear in his heart.
第二天,彼得并沒有害怕,而是鼓起勇氣去參加足球訓練。
"Hey, guys," he said to his teammates.
"你們好,伙計們。"他對他的隊友說。
"I'm really sorry about yesterday.
"我對昨天的事感到非常抱歉。
We were so close to winning that game.
我們離贏得那場比賽是這么近。
But I think if we continue to pull together, we're going to win the next one."
但是我想如果我們繼續(xù)團結一致,我們將會贏得下一場比賽。"
To his surprise and relief, his teammates all nodded in agreement.
令他吃驚和欣慰的是,他的隊友都同意地點點頭。
"Yeah," they said, "don't worry about it.
"是的,"他們說,"不要擔心。
It's never just one person's fault.
那決不只是一個人的錯。
We should think about how we can do better next time."
我們應該考慮一下怎樣在下次比賽中做得更好。"
Peter smiled. It made him feel lucky to know that he was on a winning team.
彼得笑了。知道他在一個成功的團隊中使他感到很幸運。
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權請勿轉載!