The Frog and the Cow
蛙和奶牛
Baby frogs went on a picnic in the woods. Getting out of the pond for the first time, they sang merrily.
小青蛙們在樹林里野餐。這是他們第一次從池塘里出來,他們正在愉快地唱歌。
Then, they found a cow grazing in a field. "Oh, my! What is that?" "It is huge!" All of them wondered what kind of animal it was. "Let's ask Daddy."
突然,他們發現了一頭正在牧場上吃草的奶牛。“哦,天哪!那是什么?好大啊!”他們都很好奇那究竟是什么動物。“咱們問爸爸吧。”
They returned home in a hurry and shouted, "Daddy, we saw a strange animal." "What kind of animal was it?"
他們匆匆忙忙地回了家,大聲喊道:“爸爸,我們看到了一只奇怪的動物。”“什么樣的動物啊?”
"It had large horns on its head and its body was way bigger than you. Even if we all add up our power, we can not defeat that animal."
“頭上有很大的觸角,身體比你大得多。就算我們所有人都加起來,都很難打敗它。”
The father was curious what the animal looked like. "Really? Was it bigger than my stomach?" "Yes. Much bigger than that!"
父親對他的描述感到很好奇。“真的嗎?它比我的肚子還大嗎?”“是啊,可比你的肚子大得多!”
The father frog blew up his stomach largely, "Well, now, I'm as big as the animal, right?" "No, you are as big as the animal's heel." The father puffed himself up deeply and blew up his stomach enormously.
父親使勁鼓起了自己的肚子,“現在呢,現在我和那個動物一樣大了,對吧?”“不,你現在也就只有那只動物的腳跟那么大。”父親氣急了,又使勁鼓了股他的肚子。
"How about now? Am I as big as the animal, huh?" "No, not even." Thinking he could not be outdone, the father frog puffed up his stomach even more.
“現在呢?現在我和那動物一樣大了吧?”“不,還是小。”父親認為自己不能認輸,于是它又深呼吸了一下,肚子又大了一圈。
The father frog's stomach was blown up as big as he could get. Right at that very moment, the father frog's stomach burst with a bang.
就這樣他不停地吹氣,肚子已經達到極限了。就在這一瞬間,青蛙爸爸的肚子砰的一聲爆炸了。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!