The Virgin Mary's child
圣母瑪利亞的孩子
A long time ago there lived a poor woodcutter and his wife. This couple had a daughter.
很久以前,森林邊住著一位樵夫和他的妻子。他們有一小女孩。
However, they were so poor that they couldn't even feed their daughter.
可是他們非常窮,連孩子都吃不飽。
Then one day, while the woodcutter was chopping wood in the forest a beautiful Virgin Mary appeared.
一天早晨,樵夫愁眉苦臉地在森林里砍柴時,圣母瑪利亞突然出現在他的面前。
"Since you are living a hard life, why don't you give me your daughter. I will take good care of her for you."
"你很窮,需要幫助。把你的孩子給我吧。我愿意把她帶走,好好照料她。"
"Yes, I understand." The Virgin Mary carried the child and went up into the heaven.
"是的,我明白了"圣母瑪利亞把孩子帶到了天堂。
The child was able to eat delicious food, wear nice clothes, become friends with the angels and lived happily.
孩子在天堂里過得很舒服,吃喝不用愁,跟天使們嬉戲玩樂。
When the child turned 14years olds, the Virgin Mary left for a long journey.
在她十四歲時,圣母瑪利亞要出趟遠門。
"While I am gone take care of these 13 keys to heaven.
圣母瑪利亞對她說:"在我出去的這段時間,這天國十三座門的鑰匙,由你保管。
Out of the 13 keys you may open 12 of them, however, you must never open the last key.
你可以打開其中十二扇門,但是你千萬不要把最后一扇門打開,
If you open that door, unhappiness will come upon you." "Yes, I will keep in mind."
不然你會遭到不幸的。"小女孩答應"我記住了"。
As soon as the Virgin Mary left, the little girl started opening door by door.
等圣母瑪利亞走了之后,她開始一間間地打開天國的房間,
The little girl who had opened all the twelve doors wanted to open the last door as well.
小女孩把十二扇門全部打開后,她還想打開最后一扇。
Just then her fingers turned into glimmering gold.
她剛把手放在門把上,手指就變成黃金了。
A little while later, Virgin Mary returned.
圣母瑪利亞不久就旅行回來了。
When Virgin Mary saw the little girl's finger, she knew that the little girl had not kept her promise.
她看到小女孩的黃金手指后,就知道她并沒有遵守諾言,
"Did you open the 13th door?" "No, I never opened it."
她問道:"你有沒有打開第十三扇門?""沒有。"小女孩回答。
Virgin Mary wanted to give the little girl another chance and asked her two more times. However, the little girl kept lying.
圣母想給她一次改過的機會,又問了兩邊,但小女孩一直撒謊。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!