The Beauty of a Shabby Little Dandelion
謙遜的小蒲公英的美
Spring has come for the flowers and trees, in the forest and fields.
為了田野和森林的花草生長,春天靜悄悄地來了。
Spring has also come for the wild flowers under the fence and on a small apple tree.
同樣也復蘇了蘋果樹枝頭和籬笆下的花骨朵。
There were red bursting flower buds hanging on the fresh apple tree branches.
在蘋果樹新的枝頭掛滿了紅色的含苞待放的花蕾。
The apple Tree Branches were proud of themselves knowing that they were very beautiful.
看到枝頭艷麗的花朵,蘋果樹枝很以此為豪。
A Countess admired the branches, so she broke one of them off, held it in her hand,
伯爵夫人很喜歡這些花枝,就折了一枝拿在手中,
and she went back to her splendid castle in her wonderful carriage.
坐上漂亮的馬車回到了她壯麗的城堡。
The Countess put the branch among the fresh and green beech trees, and she smiled with satisfaction.
伯爵夫人把樹枝放在新鮮翠綠的山毛櫸樹叢中,滿意的笑了。
The apple Tree Branch held up his head and looked at many kinds of people who came in and out.
蘋果樹枝昂著頭,看著進進出出的形形色色的人。
They all showed different reactions to the Apple Tree Branch.
他們對蘋果樹枝有著不同的反應。
All the people reacted differently when they saw the Apple Tree branch.
當看到蘋果樹枝時,他們有著不同的反應。
Some were expressionless without a word, some overpraised the beauty of the Apple Tree Branch,
的面無表情,一句話也沒說,有的對它的夸獎有點過頭,
and others gazed at him with a satisfied look.
有的則凝視著它,面露滿意的表情。
Seeing these various reactions from people, the Apple Tree Branch realized that people have as diverse personalities as plants and flowers do and that they are all different.
看到人們的不盡相同的反應,樹枝意識到人們也同花和樹一樣有著不同的性格,這些性格是完全不一樣的。
The Apple Tree branch looked at the fields and a garden through the open window.
透過寬敞的窗戶,樹枝看向田野和花園,
There were shabby flowers and plants as well as beautiful ones in the garden.
看到在花園里的那些漂亮的花草的同時也看到了田野里的野花野草。
'Those grasses are so pathetic. It's not their fault they have such ugly and squalid names. However, everything is different in this world.'
"那些野花野草真可憐。名字不好聽不美麗并不是他們的錯。因為,這世上每樣東西都是獨一無二的。"
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!