Passage 2
短文2
Hello, viewers.
各位參觀者好!
Today I'm standing at a two-thousand-year-old Roman-era site.
我們現(xiàn)在站在有著兩千年歷史的羅馬時(shí)期遺址上。
Here the brightly colored scenes that once decorated a mansion are being dug up.
這些顏色明亮的景象曾經(jīng)裝飾過一棟別墅,現(xiàn)在正在挖掘出來。
These scenes are turning up in the southern French city of Oral, surprising the historians who have been working here since two thousand fourteen,
這些景象都出現(xiàn)在法國(guó)南部城市歐樂,這令歷史學(xué)家們感到驚奇,他們從2014年開始一直在這里工作,
patches of paint still clinging to the stone walls of the bedroom and reception hall.
畫上修補(bǔ)的部分仍留在臥室和接待廳的石墻上。
Some of these painted walls are preserved in places to a height of one meter.
一些繪有壁畫的墻保存在一米高的地方。
In addition, thousands of fragments that fell off the walls have been recovered, these pieces have been put back together with great care and display a variety of images.
另外,墻上脫落的無數(shù)碎片已經(jīng)得到修復(fù),這些碎片被小心翼翼地放回原處,呈現(xiàn)各種不同的圖像。
Some of these images include figures never seen before in France, such as a woman playing a stringed instrument, possibly a character from mythology.
一些畫中包括之前在法國(guó)從沒有出現(xiàn)過的形象,例如一位女性在演奏弦樂,可能是神話中的人物。
The paintings were done with such skill and with such expensive dyes that experts believe the artist originally came from Italy.
這些畫都是以高超的技巧和昂貴的顏料創(chuàng)作,以至于專家們認(rèn)為藝術(shù)家來自于意大利。
They were likely hired by one of the city's elite, perhaps a Roman official wanted Pompeii-like interior to remind him of home.
他們可能是由城市的某位精英雇用,可能是一位羅馬官員想有龐貝古城那樣的內(nèi)部,讓他感覺到在自己家里。
He was probably stationed in this provincial trading port, founded in 46 B. C. as a colony for veterans of the Roman army.
他可能駐扎在這個(gè)省級(jí)貿(mào)易港口,這里于公元前46年建立,是羅馬軍隊(duì)老兵的殖民地。
Or maybe a wealthy local wanted to show off his worldly sophistication.
或許是當(dāng)?shù)匾粋€(gè)富人想要顯示自己的老練。
The paintings may yield even more stunning surprises as additional sections are put together, like pieces of a puzzle,
當(dāng)其他部分像拼圖游戲一樣拼到一起的時(shí)候,這些畫甚至可能帶來更令人震驚的驚奇。
whoever it was that created such magnificent pieces of art, they surely had no idea that their work would still be around thousands of years later.
無論是誰創(chuàng)造了這些壯觀的藝術(shù),他們肯定不知道其作品會(huì)保留幾千年。
12.Where is the speaker standing?
12.敘述者正站在何處?
13.What do the thousands of fragments display when they are put back together?
13.當(dāng)數(shù)千塊碎片拼到一起時(shí)呈現(xiàn)了什么?
14.What makes experts think the paintings were done by artists from Italy?
14.專家為何會(huì)覺得這些畫是由意大利藝術(shù)家創(chuàng)作?
15.What do we learn from the passage about the owner of the mansion?
15.從文中我們可以了解別墅主人的什么信息?