第214句:
The first is our pressing need to believe that the world makes sense, that there is a cause for every effect and a reason for everything that happens.
首先,我們需要切實地相信,世界是有意義的,任何結果都是有原因的,任何事情的發生都是有原因的。
六級詞匯講解:
本句的主干是The first is our pressing need to believe that...。其中,that the world makes sense和that there is a cause for every effect and a reason for everything中的兩個that都引導believe的賓語從句;that happens為定語從句,修飾everything。
presslng在本句中作形容詞,表示“緊迫的;切實的”。如:
Pressing business kept him in London, so he sent his deputy on to represent him in Italy.
緊急事務迫使他留在倫敦,所以他派代理人代表他先趕到意大利去。
make sense意為“有意義;言之有理”。如:
It doesn't make sense to buy that expensive coat when these cheaper ones are just as good.
這些便宜的大衣也很好,沒必要非買那件貴的不可。
六級考點歸納:
與sense有關的表達還有:
make no sense意為“沒有意義”,與本句中make sense的意義正好相反。如:
Of course,it will make no sense unless India develops,too.
當然,若印度不同時發展,這是沒有意義的。
make sense of意為“弄懂”。如:
Can you make sense ofwhat she says?
你明白她說的是什么意思嗎?
a sense of意為“……感”。如:a sense of direction(方向感)、a sense of responsibility(責任感)等。如:
He has a good sense ofhumor.
他很有幽默感。