參考答案:
None of the desires dictated by vanity is moregeneral, or less blamable, than that of beingdistinguished for the arts of conversation. Few aremore frequently envied than those who have thepower of forcing attention wherever they come,whose entrance is considered as a promise of felicity, and whose departure is lamented, likethe recess of the sun from northern climates, as a privation of all that enlivens fancy, orinspirits gaiety.
考點(diǎn)分析:
虛榮心使人生出種種愿望,其中最普通,或者最少受非議的,莫過于希望能以談話藝術(shù)博得他人刮目相看。
分析:
此句考查“生出”,“刮目相看”,通過上下文理解翻譯成:None of the desires dictated by vanity is moregeneral, or less blamable, than that of beingdistinguished for the arts of conversation.