Weeds compete with plantings for water and nutrients. So farmers and gardeners may have good reason to hate them. But weeds can also bring pretty flowers and wild beauty to places lacking either. British nature writer Richard Mabey offers support for weeds in his new book. The title says it all: "Weeds: In Defense of Nature's Most Unloved Plants."
雜草和植物爭奪水分和養(yǎng)分。因此農(nóng)民和園丁有充分理由不喜歡它們。但雜草也能給某些地方帶來漂亮的花朵和野性之美。英國自然作家理查德·瑪貝(Richard Mabey)在他的新書中表達(dá)了對(duì)雜草的支持。書名就說明了一些:“雜草:為自然界這種最沒人喜愛的植物辯護(hù)。”
But when exactly is a plant considered a weed? Experts at Penn State University say the answer is simple: when the undesirable qualities outweigh the good qualities.
但是,什么時(shí)候一種植物會(huì)被認(rèn)為是雜草?賓夕法尼亞州立大學(xué)的專家表示,答案很簡單:當(dāng)其不良品質(zhì)超過優(yōu)良品質(zhì)時(shí)就會(huì)被認(rèn)為是雜草。
A crop plant generally produces several hundred seeds. But a weed plant can produce tens or even hundreds of thousands of seeds. And if seeds get buried, they may survive for many years underground.
每株作物一般能產(chǎn)生幾百棵種子。但每株雜草能產(chǎn)生數(shù)萬甚至數(shù)十萬顆種子。如果種子被埋到地下,它們還能在地下存活很多年。
Eradicating weeds means that you have to remove all the seeds and roots so the plants will not grow back. But birds or the wind can reintroduce them to the land.
根除雜草意味著你必須清除所有的種子和根系,這樣雜草才不會(huì)再長出來。但是,鳥類或風(fēng)可能會(huì)將它們重新帶到地里。
A more common way to deal with weeds is to control them enough so that the land can be used for planting. Experts advise using two or more control methods to deal with weeds.
一種更常見的對(duì)付雜草的方式是嚴(yán)格控制其生長,這樣土地才能種植作物。專家建議使用兩種或兩種以上的方式來對(duì)付雜草。
Chemical weed killers or natural treatments like corn gluten can suppress weed growth. But so can dense planting. Bill Curran is a professor of weed science at Penn State. He says a dense, competitive crop that quickly shades the soil from the sun will help reduce weed growth.
化學(xué)除草劑或玉米蛋白粉一類的自然控制手段可以抑制雜草的生長。作物密集種植也行之有效。 比爾·柯倫(Bill Curran)是賓夕法尼亞州立大學(xué)的雜草科學(xué)教授。他表示,經(jīng)過密植的競爭性作物會(huì)很快遮蔽陽光,這將有助于抑制雜草生長。