聽力文本:
Canadian police and military teams were working Tuesday afternoon to rescue about 300 people stranded after what a local official termed "the most brutal storm to hit the Ontario region in 25 years".
一場被安大略當(dāng)局稱為“25年來最為兇殘的暴風(fēng)雪”過后,加拿大警方和軍隊在周二下午正對被困的300位市民進行著救援工作。
Some people have been stuck in their vehicles for more than 24 hours following blinding snow that piled up so high it made it almost impossible to open vehicle doors.
這場彌漫的大雪很快堆積到了令車門無法打開的厚度,一些車主被困車內(nèi)長達24小時。
Ontario Provincial police initially reported about 360 vehicles and about 300 people have been stranded near Sonia, Ontario, on Highway 402, a major thoroughfare linking the U.S.-Canada border to London, Ontario.
安大略省警方初步報道中稱有360輛汽車和300位車主被困在了接近該省城市薩尼亞的402號省道上。402號省道是該省城市倫敦通往美加邊境的一條主要走廊。
Some of those people have since been rescued but Sonia mayor, Mike Bradley, said it could be another 24 hours before everyone is taken to safety.
部分被困人士已經(jīng)獲救,但是薩尼亞市長說將所有人安全救出仍需24小時。
3.What did the rescue efforts mainly concentrate on?
3.救援行動的焦點是什么?
4.How long might the last group of people have been trapped in their vehicles before being rescued?
4.最后一批獲救者還得被困車內(nèi)多長時間?
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)和交流使用,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載