263.The oil industry goes with the high end of the range, which could equal as much as 10% of U.S, consumption for as long as six years.
英語四級譯文:
石油業認同預計的最高量,那相當于美國6年石油總需求的10%。
四級詞匯講解:
本句的主干是indushy goes with end。 which引導的是high end of the range的非限制性定語從句,其中for as long as six years為時間狀語。
go with此處的意思是“同意,接受”。如:
I go with your original proposat.我同意你原來的提議。
equal作動詞意思是“等于,相當于”。如:
Trade should balance when supply equals demand.供需相當時貿易便達到平衡。
as much as的意思是“像...一樣多”,通常強調“多”的概念,意為“多達”。如:
The oilfield is gushing as much as 5,000 barrels of oil a day.該油田每天產油多達5000捅。
as long as此處意為“長達”。
英語四級考點歸納:
as long as除了表示“長達”之外,還可充當連詞:
※ 意為“只要”。如:
You can go out to play as long as the weather is good.只要天氣好你就可以出去玩。
※ 意為“既然,由于”。如:
As long as there is a demand, the suppliers will be there.既然有需求,就會有供應者。