261. Because few mainstream publications have done in-depth features on regular African-American women, little is known about who we are, what we think and what we face on a regular basis.
英語四級譯文:
因為很少有主流出版物對普通非洲裔美國婦女進行深人的專題報道,所以很少有人知道我們是誰,很少有人知道我們的想法以及我們經常會面臨什么樣的問題。
四級詞匯講解:
本句的主干是little is known about...。其中because引導的是原因狀語從句;who和兩個what引導的兩個從句分別作介詞about的賓語。
in-depth意為“深入的,全面的”。如:
It is time for in-depth reflection on moral.現在是該對道德進行深入反思的時候了。
feature意為“特寫;專題節目;特色”。如:
The magazine makes a feature of youth's stones.該雜志以刊登青少年的故事為特色。
on a regular basis意為“定期地;經常地”。如:
I've been saving money on a regular basis for ten years. 10年來,我始終堅持定期存錢。
英語四級考點歸納:
與basis有關的短語還有:
※ on a fifty-fifty basis對等地(平分)
Costs are to be shared on a fifty-fifty basis between the manufacturer and distributor.費用由廠商和批發商均攤。
※ provide a...basis for為……提供……根據
Religion should not provide the bass for ethics.宗教不應該為道德規范提供依據。