A Japanese boy named Yamato Tanooka remains missing four days after his parents abandoned him as a punishment, police said.
日本警方稱一名名叫Yamato Tanooka男孩受到父母的懲罰被遺棄。男孩至今下落不明。
Japan's military joined the search Wednesday for the 7-year-old boy missing in a forest in northern Japan.
周三,日本軍方加入了對這名遺失在日本北部森林里的七歲男孩的搜救工作。
But on Wednesday night, the boy still had not been found.
但直至周三晚間,仍沒有發現男孩的任何線索。
About 275 soldiers, police and volunteers searched for him Wednesday.
參加周三搜救工作的共有275人,包括士兵、警察和志愿者。
The boy has been missing since Saturday, when his parents made him get out of their car to punish him for throwing rocks at cars and people, according to police.
據警方透露,周六男孩的父母為了懲罰他朝他人和車輛扔石頭,命令其下車,隨后男孩走失。
Kyodo News Service said police are looking into whether the parents should be charged with child abandonment.
日本共同通訊社稱警方正在考慮是否應該以遺棄子女的罪名對男孩父母提起訴訟。
Child psychiatrists said even a threat of leaving a child behind is child abuse because of the stress it creates.
兒童心理專家表示,即使是口頭威脅子女要將其遺棄也是一種虐待兒童行為,因為這會對孩子造成心理壓力。
Police said the boy's father, Takayuki Tanooka, returned to the area to look for his son a few minutes later, but could not find him.
警方稱男孩的父親Takayuki Tanooka在男孩下車幾分鐘后回去找過他,但沒有找到。
Tanooka first told police his son disappeared while the family was picking vegetables.
Tanooka是在家人采摘蔬菜時首次就男孩的失蹤向警方報案。
He later said that he and his wife had punished their son for bad behavior.
他之后提到他們是為了懲罰他的不良行為。
Questions 5 to 7 are based on the news report you have just heard.
請根據剛聽到的內容回答5-7題。
Question 5. How was the boy missing?
問題5:男孩是怎樣失蹤的?
Question 6. Who searched for the boy four days after his parents abandoned him?
問題6:男孩被父母遺棄之后誰對他進行了四天的搜救工作?
Question 7. When was the boy missing?
問題7:男孩是什么時候失蹤的?