Questions 5. M: I think you ought to see a doctor right away about that cough.
問題5. 男:我認(rèn)為你應(yīng)該馬上去找醫(yī)生看看你的咳嗽。
W: Well, I'll wait a few more days. I'm sure I'll get over it soon.
女:我想再等幾天。我確定我馬上就好了。
Q: What do we learn about the woman?
問題:我們能得知女子的什么情況?
Questions 6. M: I've heard that Pamela made quite a few mistakes in her lab report.
問題6. 男:我聽說(shuō)帕梅拉的實(shí)驗(yàn)報(bào)告中有很多錯(cuò)誤。
W: Well, she wouldn't have if she hadn't been in such a hurry to get it done.
女:如果她不是這么著急完成報(bào)告的話,她不會(huì)犯這么多錯(cuò)。
Q: What does the woman imply?
問題:女子暗示了什么?
Questions 7. M: We'd better check out before 12 o'clock, Mary. And now there are only 30 minutes left.
問題7. 男:瑪麗,我們最好在12點(diǎn)前退房。我們現(xiàn)在只有30分鐘的時(shí)間了。
W: Let's hurry up. You go pay the bill and I'll call the reception to have our luggage taken downstairs.
女:快點(diǎn)。你去結(jié)賬,我給前臺(tái)打電話,讓他們幫忙把我們的行李拿下去。
Q: Where did this conversation most probably take place?
問題:這段對(duì)話最可能發(fā)生在哪里?
Questions 8. W: Have you ever heard this speaker before?
問題8. 女:你以前聽說(shuō)過這個(gè)演講者嗎?
M: Yeah. She's excellent. She gets her point across and is entertaining at the same time.
男:聽說(shuō)過。她非常棒。她的演講既能把觀點(diǎn)表達(dá)清楚又很有趣。
Q: What does the man say about the speaker?
問題:男子介紹了演講者的什么情況?
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載