Conversation Two
對話二
W: How are things going, Roald?
W:羅德,最近怎么樣?
M: Not bad, Jane. I'm involved in several projects and it's a long working day. But I'm used to that so it doesn't bother me too much.
M:不錯,珍。我參與了幾個項目,工作時間很長。但是我已經習慣了,所以我不是很介意。
W: I heard you have moved to a new house in the suburb. How do you like commuting to London every day? Don't you find it strained?
W:我聽說你搬進了郊區的新房子。你覺得每天通勤倫敦怎么樣?你不會覺得很緊張嗎?
M: It was terrible at first, especially getting up before dawn to catch that 6:30 train. But it's bearable now that I' m used to it.
M:開始的時候是很麻煩,特別是為了趕6:30的火車要在黎明前起床。但是既然我已經習慣了它還是可以忍受的。
W: Don't you think it's an awful waste of time? I couldn't bear to spend three hours sitting in a train every day.
W:你不會覺得太浪費時間嗎?我不能忍受每天花3個小時坐在火車上。
M: I used to feel the same as you. But now I quite enjoy it.
M:我以前跟你一樣的感覺。但是我現在很享受。
W: How do you pass the time? Do you bring some work with you to do on the train?
W:你怎么打發時間?你會帶工作在火車上做嗎 ?
M: Ah, that's a good question. In the morning, I just sit in comfort and read the papers to catch up with the news. On the way home at night, I relax with a good book or chat with friends or even have a game of bridge.
M:啊,好問題。早上的時候,我只是舒服地坐著,讀報紙來了解時事。在晚上回家的路上,我會用一本書或者跟朋友聊天甚至打橋牌來放松。
W: I suppose you know lots of people on the train now.
W: 我猜你現在認識火車上的很多人。
M: Yes, I bumped into someone I know on the platform every day. Last week I came across a couple of old school friends and we spent the entire journey in the bar.
M:是的,我每天都會在月臺上碰到我認識的人。上周我偶遇了幾個舊校友,我們整個旅程都在酒吧度過。
W: It sounds like a good club. You never know. I may join it too.
W:聽起來是個不錯的社團。很難說,我也許也會加入。
Questions 12 to 15 are based on the conversation you have just heard.
問題12到15是基于你剛剛聽到的對話的。
Question 12. What does the man say about his job?
問題12.關于他的工作這個男人說了什么 ?
Question 13. Which train does the man take to work every day?
問題13.這個男人每天乘哪趟火車上班?
Question 14. How does the man feel about commuting to work every day now?
問題14。這個男人現在認為每天的通勤怎么樣?
Question 15. How does the man spend his time on the morning train?
問題15. 這個男人早上在火車上怎么打發時間?