1. Books
1. 閱讀
There are a million books out there about how to "boost" your career. But here are recent ones I've read that bring a unique perspective to the field. Their goal is to treat your career as if you are a freelancer offering your services. It's your job to make sure your services are in demand. The rarer and more valuable those services are, the better off you'll be。
有百萬本圖書是關于如何“促進”你的職業生涯的。但最近有幾本書,我讀過后對這一領域有了獨特的視角。它們的目的是把你的職業看成是一個提供服務的自由職業者。你的工作是確保服務被需要。你的服務越稀有越有價值,你賺的就會越多。
2. The News
2. 看新聞
Make the news a part of your routine. It's important that you stay "in the know" about what's happening in the job market, what industries are getting coverage, and what's “hot” (and more importantly...what's not)。
讓看新聞成為你的日常生活的一部分。重要的是:你要始終知道就業市場上發生了什么,哪些行業被報導了,什么是“熱點”(更重要的是……哪些不熱門了)。
3. Online
3. 網絡交流
LinkedIn is a great way to keep in touch with people in your industry and keep track of what they're doing and worrying about. If someone you admire tweets about a problem, you have a cool opportunity to help them out. It's also a great way to study up on a potential new boss/employer。
一個很好的途徑是用LinkedIn和行業里的人保持聯系,并“追蹤”他們在做的事和擔心的事,如果你欣賞的人因為遇到困難發了微博,你就有一個很好的機會協助他們解決難題。這也是一個了解潛在老板/雇主的好方法。
4. At Work
4. 工作上交流
The people you work with today are the people your next job will be calling for references. You don't have to be a fake, just remember that the goal is to get things done and for the entire group to be successful. Be friendly. Be a team player. You can't do it all by yourself — and you will have a heck of a time getting anything done if your colleagues don't like your attitude。
今天你共事的人是你下一份工作的引薦人。你不必弄虛作假,只要記得你的宗旨是把事情做好,整個團隊是成功的就可以了。要友好些。成為團隊的一員。你不能自己完成所有事——如果同事不喜歡你的態度,你就得花很多時間去做所有的事。